Ir lá fora é mais importante que nunca, está bem? | Open Subtitles | الخروج الان أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى، حَسَناً؟ |
Sugiro-lhe que encontrar o Gibson e a célula solar é mais importante que nunca. | Open Subtitles | انا اقر بأنّ إيجاد جيبسن و خليةِ بياناتة الشمسيه أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى. |
Nada é mais importante do que a família. | Open Subtitles | لا شيءُ على الأرضِ أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ. |
Vejo-os depois. Tenho coisas mais importantes para fazer. | Open Subtitles | نراكم فيما بعد يا شباب عندي أشياءِ أكثر أهميَّةً لأعْمَلُها |
- Os meus filhos são mais importantes. | Open Subtitles | حَسناً، أطفالي صادف أن كَانوا أكثر أهميَّةً مِنْ الغولفِ. |
E como nada é mais importante para Barbara Little do que o filho... | Open Subtitles | ماعدا كذبِ. ومنذ لا شيءِ أكثر أهميَّةً إلى باربرة قليلاً مِنْ إبنِها سكوت — |
Acredita que a sua investigação é mais importante do que apanhar o assassino? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد بأنّ دراستكَ أكثر أهميَّةً مِنْ القبض على قاتل؟ |
Isto é mais importante que o lanche dele. | Open Subtitles | هذا أكثر أهميَّةً مِنْ شاي العصرِ. |
Esse sangue é mais importante que a vontade. | Open Subtitles | ذلك الدمِّ أكثر أهميَّةً مِنْكلمةسوف. |
Isso é mais importante para mim do que a minha vida | Open Subtitles | هذا أكثر أهميَّةً لي مِنْ حياتِي |
A família é mais importante do que a lei. | Open Subtitles | - العائلة أكثر أهميَّةً مِنْ القانونِ |
Nada é mais importante do que tu. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهميَّةً منك |
Para ser sincero, comecei a pensar se não será por terem coisas mais importantes para fazer? | Open Subtitles | بَدأتُ بالتَسَائُل إذا لَرُبَّمَا عِنْدَكَ شيءُ أكثر أهميَّةً ليَعمَلُ. |
Os humanos eram mais importantes que os símios? | Open Subtitles | بشر أكثر أهميَّةً مِنْ القرودِ؟ |
São mais importantes. | Open Subtitles | هم أكثر أهميَّةً. |