Como não tens hipótese de saber quais as caixas que têm mais ou menos rubis, deves pôr o mesmo número em todas elas. | TED | لأنّه لا توجد أي طريقة لمعرفة أي الصناديق يحوي عدداً أكثر أو أقل من الياقوت فيجب أن تختار الرقم ذاته لكل الصناديق. |
Também são casados há 30 anos... mais ou menos. | Open Subtitles | كما انهم كانوا متزوجين في آخر 30 عاما أكثر أو أقل من ذلك |
Por fora está completamente frito mas a placa-mãe está milagrosamente mais ou menos intacta. | Open Subtitles | حسناَ قرص الصدفة محترق تماماَ لكن اللوحة الأم بشكل أعجوبة أكثر أو أقل من سليمة |
Comigo foi mais ou menos à mesma coisa... mas não era um homem. | Open Subtitles | بالنسبة لي، لن يكون أكثر أو أقل من نفس هذا الأمر، ولكن لم يكن رجلًا. |
Odeia-me mais ou menos do que odeia as outras pessoas? | Open Subtitles | هل يكرهني أكثر أو أقل من كرهه لباقي العالم اليوم؟ |
mais ou menos. Nao gosto de me gabar, mas... | Open Subtitles | أكثر أو أقل من ذلك,لا أحب أن أعلن عن نجاحي,لكن... |
Comecei a olhar para as pessoas que conhecia desde a escola primária, a tentar descobrir se elas eram mais ou menos do que a soma das suas partes. | Open Subtitles | لقد بدأت بالنظر في أناس عرفتهم منذ مدرسة الإبتدائية... أحاول أن أكتشف اذا كانوا أكثر... أو أقل من مجموع أجزائهم. |
"Ele está mais ou menos vegetativo, mas o Rob vai ler-lhe todos os dias." | Open Subtitles | ستيف هو أكثر أو أقل من الخضروات، لكن روب يذهب كل يوم ويقرأ . |
mais ou menos, acidental. | Open Subtitles | لقد كان حادثًا أكثر أو أقل من ذلك |
Pesa mais ou menos de um quilo e meio? | Open Subtitles | -هل تزن أكثر أو أقل من كيلوغرام ونصف؟ |
mais ou menos 2OO. OOO. | Open Subtitles | أكثر أو أقل من مئتي ألف. |
mais ou menos. | Open Subtitles | أكثر أو أقل من ذلك. |