"أكثر الأشخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoa mais
        
    • homem mais
        
    • tipo mais
        
    • As pessoas mais
        
    • indivíduos mais
        
    • das pessoas mais
        
    Ele é literalmente a pessoa mais chata que já conheci. Open Subtitles إنّه أكثر الأشخاص المملين الذين قابلتهم في حياتي، حرفياً
    Sinto-me a pessoa mais afortunada do mundo. TED أشعر حينها بأني أكثر الأشخاص حظاً في هذا العالم.
    Porque, mesmo a pessoa mais emocionalmente esquiva no planeta, não arranja um tapete suficientemente grande para onde varrer isso. TED لأنه حتى إن كنت أكثر الأشخاص اجتنابًا للشعور على الكوكب فلا يوجد في العالم غطاء يكفيك لتخفي هذا
    Não esquecendo que tem a mesma cara do homem mais injuriado do universo. Open Subtitles ناهيك عن أن لديه نفس ملامح أكثر الأشخاص كراهية في العالم.
    Não, foi a rapariga rebelde dentro de ti que quer estragar a vida com o tipo mais sensual que conhece. Open Subtitles لا، الفتاة السيئة التي بداخلك التي تريد أن تخرّب حياتها مع أكثر الأشخاص إثارةً
    Até mesmo As pessoas mais cientes da segurança baixam a guarda quando ouvem alguém falar a sua língua. Open Subtitles حتى أكثر الأشخاص حرصا على الأمن, غالبا ما يتخلى عن حذره عندما يسمع أحدهم يتكلم لغته
    Ele pediu-me para fazer uma lista dos indivíduos mais prováveis e suspeitos. Open Subtitles لقد طلب مني أن أحضر له قائمة بها أكثر الأشخاص المحتمل أن يُشتبه بهم
    Existe um princípio básico no ramo imobiliário, que diz que nunca devemos ser a pessoa mais bonita do condomínio. Open Subtitles أنه لا يجب أن تكون أبداً أكثر الأشخاص وسامة إنه أمر منطقي
    Ela é a pessoa mais maravilhosa que já veio à este hotel. Open Subtitles قلت ربما إنها من أكثر الأشخاص المذهلين الذين أتوا إلى هذا الفندق
    Maggie é a pessoa mais honesta que há, mas tirando isso, ela é fixe. Open Subtitles لا, ماغي من أكثر الأشخاص أمانة الذين نعرفهم.
    Eu não estava a sair do armário, devo ser a pessoa mais heterossexual que conheces. Open Subtitles أنا لن أتودد إليك، فإنا من أكثر الأشخاص إنجذباً للجنس الأخر على الإطلاق.
    És a pessoa mais leal, corajosa e doce que já conheci. Open Subtitles أنت أكثر الأشخاص ذو ولاء وشجاعة ونكران ذات عرفتهم
    Tu és a pessoa mais leal que eu já conheci, com todos, menos comigo. Open Subtitles انت من أكثر الأشخاص الذين قابلتهم ولاءًا للجميع باستثنائي
    MARIAH CAREY MÚSICA porque devo ser a pessoa mais humilde que conheço. Open Subtitles لأنني على الأرجح، أكثر الأشخاص تواضعاً ممن أعرفهم
    eu posso ser a pessoa mais competente do mundo, mas se todos os outros na minha empresa não tiverem competências o meu patrão terá mais dificuldade em introduzir novas tecnologias, novas técnicas de produção. TED إن بإمكاني أن أكون أكثر الأشخاص مهارة في العالم، ولكن إن كان كل الأشخاص الآخرين في مؤسستي يفتقرون الى المهارات، فإن رب عملي سيجد من الصعوبة له إدخال التقنيات الجديدة، وأساليب الانتاج الحديثة.
    Por vezes até parece uma corrida sem fim, em que toda a gente reclama os privilégios dos outros e se esforça por mostrar que é a pessoa mais maltratada nessas conversas. TED قد يبدو الأمر أحيانًا أنّه سباق نحو القاع، حيث يطالب الجميع بامتيازات غيرهم ويتنافسون لإظهار أنهم أكثر الأشخاص تضررًا في المحادثة.
    Bem, Charlie, acho que minha querida filha concordaria... que você é a pessoa mais impressionante que já veio jantar conosco. Open Subtitles حسناً، "تشارلي"، أظن أن ابنتي الجميلة ستوافقني على أنك أكثر الأشخاص الذين تناولوا العشاء معنا تأثيراً.
    Mas, pelo que vejo, sou a pessoa mais bonita que aqui está. Open Subtitles -و كما يبدو لي أنا أكثر الأشخاص وسامة هنا هناك مبدأ أساسي في العقارات
    Despediu-se dos seus fãs e dos colegas dizendo: "Considero-me o homem mais sortudo do planeta". Open Subtitles أعتبر نفسي أكثر الأشخاص حظاً على وجه الأرض
    Phillips. - És o tipo mais sortudo que já vi! Open Subtitles أنت أكثر الأشخاص حظاً رأيتهم في حياتي
    Que posso dizer sobre o demónio que matou As pessoas mais importantes para mim? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عن الشيطان الذي قتل أكثر الأشخاص أهمية لي ؟
    É um dos indivíduos mais influentes... do último quarto de século. Open Subtitles إنه أحد أكثر الأشخاص تأثيراً. في آخر ربع بالقرن.
    É uma das pessoas mais traumatizadas daquela guerra, que eu conheço. TED وقد كان واحدا من أكثر الأشخاص المتضررين قد رأيت ذلك في الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more