Meu rapaz, a altura mais excitante da minha vida. | Open Subtitles | يا ولدي. أكثر الأوقات إثارة في حياتي يا ولدي |
A colheita é a altura mais sagrada do ano. | Open Subtitles | الحصاد أنه أكثر الأوقات قداساً هذا العاك. |
É a altura mais perigosa para o trânsito. | Open Subtitles | حقَّاً إنَّها أكثر الأوقات خطرا للمرورِ، مع ذلك. |
A altura mais difícil é depois de escurecer. | Open Subtitles | أكثر الأوقات صعوبة هو بعد الظلام |
Uma memória muscular que supera mesmo os tempos mais amargos, a minha memória é povoada por dias a rir até chorar, e a chorar até rir. | TED | ذاكرة العضلات التي تتغلب حتى على أكثر الأوقات مرارة، تلطخت ذاكرتي بأيام من الضحك حتى بكيت، أو بالبكاء حتى ضحكت. |
É a altura mais movimentada do ano. | Open Subtitles | هو أكثر الأوقات ازدحاما من السنة. |
Este é, de facto, um dos tempos mais excitantes para se viver. | Open Subtitles | هذه بالقطع أكثر الأوقات إثارة كان من الممكن لنا أن نأمل بالعيش فيها |
Os encontros religiosos foram dos tempos mais emocionantes que vivi. | Open Subtitles | كانت لقاءات إحياء الروح الدينية من أكثر الأوقات حماسةً... في حياتي كلها. |
Até nos tempos mais sagrados. | Open Subtitles | حتى خلال أكثر الأوقات قداسة |