"أكثر بكثير من ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito mais do que isso
        
    • muito mais que isso
        
    Chamaram-lhes "Programas de Auxílio", mas eram muito mais do que isso. Open Subtitles يقولون عنها , إنها إغاثة لكنّه كان أكثر بكثير من ذلك
    Podemos tirar a este tipo muito mais do que isso. Open Subtitles يمكن أن نأخذ من هذا الرجل ما هو أكثر بكثير من ذلك.
    Sabe muito mais do que isso. Open Subtitles انتما تعرفان أكثر بكثير من ذلك عن ماذا تتحدث؟
    Ele é muito mais do que isso. Vai em frente, acerta-lhe em cheio! Open Subtitles هو أكثر بكثير من ذلك , أستمر , خذ ضربة عليه
    - Sei o que é trabalhar. - Sim, trabalhas muito. Mas é muito mais que isso. Open Subtitles أجل، أنت تعلم بشكل شاق لكنه أكثر بكثير من ذلك
    De acordo com as instruções da Pandora, é muito mais do que isso. Open Subtitles وفقاً لتعليمات باندورا 'أنه أكثر بكثير من ذلك
    Oh, muito mais do que isso, meu amigo. Open Subtitles إنه أكثر بكثير من ذلك ، يا صديقي.
    Isto é sobre muito mais do que isso. Open Subtitles إنه بشأن شيء أكثر بكثير من ذلك
    Oh, é muito mais do que isso. Open Subtitles أوه, أنه أكثر بكثير من ذلك
    Mas, na realidade, eram muito mais do que isso. Open Subtitles لكنّهم حقا أكثر بكثير من ذلك
    É muito mais do que isso. Open Subtitles أنت أكثر بكثير من ذلك
    Conheces o Magnussen como dono de jornais mas é muito mais do que isso. Open Subtitles أنــت تـعـرف (ماغنسن) كـمالـك صحيفة لكنه أكثر بكثير من ذلك
    És muito mais do que isso. Open Subtitles أنت أكثر بكثير من ذلك.
    É muito mais do que isso. Open Subtitles إنه أكثر بكثير من ذلك
    - Custou muito mais do que isso. Open Subtitles -سعره أكثر بكثير من ذلك
    Nick, tu és muito mais do que isso. Open Subtitles (نيك) أنت أكثر بكثير من ذلك
    Porque isto é muito mais que isso. Open Subtitles لأن الكلمة تعني أكثر بكثير من ذلك
    muito mais que isso. Open Subtitles أكثر بكثير من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more