Se fosse a ti, tinha mais cuidado com o dinheiro. | Open Subtitles | أنا أحذرك ، سوف أكون أكثر حذراً مع أموالي. |
Da próxima vez, prometo, terei mais cuidado, só por ti. | Open Subtitles | المرة القادمة أعدكِ, سأكون أكثر حذراً, فقط من أجلك |
Sabes que devias ter mais cuidado com o Facebook. | Open Subtitles | تعرف عليك أن تكون أكثر حذراً على الفيسبوك |
Provavelmente deverias ser mais cuidadosa. O que queres de mim? | Open Subtitles | ذلك لم يكُن عسيراً يجدر أن تكوني أكثر حذراً |
Devia ter tido mais cuidado com aquela coisa. Desculpa. | Open Subtitles | يجب أن أكون أكثر حذراً مع تلك الأشياء ، أنا آسف |
Tenha mais cuidado quando mostrar a carteira. | Open Subtitles | كوني أكثر حذراً في المرة القادمه عندما تظهري محفظتك |
Para a próxima, vejam se têm mais cuidado. | Open Subtitles | حسناً في المرة القادمة حاولا أن تكونا أكثر حذراً أيها الأولاد ، حسناً ؟ |
E tem de ter mais cuidado, não posso voltar a perdê-lo. | Open Subtitles | و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية |
Tu também precisas de ter mais cuidado. | Open Subtitles | عليكي أن تكوني أكثر حذراً مع نفسك ، أنتِ تعلمين ذلك |
Tipos distraídos como tu devem ter mais cuidado. | Open Subtitles | شخص أحمق مثلك عليه أن يكون أكثر حذراً .. |
- Temos de ter mais cuidado. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر حذراً إذاً أليس كذلك؟ |
Desta vez, tivemos sorte. Mas devias ter mais cuidado, | Open Subtitles | لقد حالفنا الحظ هذه المره يا ليلا لكن يجب أن تكوني أكثر حذراً |
Olha, as pessoas são esquisitas. Tens de ter mais cuidado. | Open Subtitles | الناس غريبوا الأطوار يجب أن تكون أكثر حذراً |
E, já que estamos, é melhor termos mais cuidado. | Open Subtitles | يجب أن نكون أكثر حذراً أليس كذلك ؟ |
Só temos de ter mais cuidado daqui em diante, está bem? | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون أكثر حذراً من الآن وصاعداً , حسناً |
Parece que vou ter de começar a ter mais cuidado com as pessoas em quem confio. | Open Subtitles | أظن اني سأبدأ بكوني أكثر حذراً و من أثق بهم |
Se eu soubesse, teria sido mais cuidadosa na minha escolha de palavras. | Open Subtitles | عندما كنت متبلدة الشعور مبكراً. واذا كنت أعرف كنت بالتأكيد سأكون أكثر حذراً فى إختيار كلماتى, حسناً؟ |
Talvez devesses ser mais cuidadosa com as histórias em que te vais envolver no futuro. | Open Subtitles | ربما يجِب أن تكوني أكثر حذراً بالقصص التي تتابعيها في المستقبل |
Imagino que a CIA esteja a ser muito mais cuidadosa com o computador. | Open Subtitles | على وكالة الأستخبارات المركزية أن تكون أكثر حذراً مع الكمبيوترالواقعي |
Obrigou-me a ser mais cauteloso. | Open Subtitles | لقد أجبرني السجن بكل تأكيد أن أكون أكثر حذراً |
- Sim, claro... mas esteja com mais atenção. | Open Subtitles | حسناً ، صحيح صحيح صحيح أنا فقط أريدكِ أن تكوني أكثر حذراً أقصد ، الناس تتقرب لكِ ، مثل هذا |
Atrasem isso. Quero esses tipos lá fora mais condescendentes, não mais cuidadosos. | Open Subtitles | أود أن يكونوا هؤلاء الرجال أكثر رضا لا أن يكونوا أكثر حذراً |