Perguntam a si mesmos se haverá uma razão para arriscar a vida para que as gerações futuras possam viver num mundo mais justo. | TED | يسألون أنفسهم ما إذا كان هناك أي سبب سوف يخاطرون بحياتهم ليتمكن القادمون من العيش في عالم أكثر عدلاً |
Então porque é que a energia da ira não pode ser traduzida e domesticada para criar um mundo melhor e mais bonito, um mundo mais justo e equitativo? | TED | لماذا لا يتم ترجمة الطاقة وتسخيرها لخلق عالم أفضل وجميل ، عالم أكثر عدلاً وإنصافاً؟ |
Mas é o símbolo que representa um mundo mais justo e melhor. | Open Subtitles | لكن هذا الشعار سيكون الرمز على عالم أفضل . و أكثر عدلاً |
Tirámos à sorte. Não há nada mais justo. | Open Subtitles | إنها لعبة الحجر والورقة والمقص لا يوجد شيء أكثر عدلاً من هذا |
E para que seja ainda mais justo, eu também vou escrever uma fábula que vocês vão corrigir. | Open Subtitles | ولجعل الأمور أكثر عدلاً سأكتب بنفسي قصة لتصححوها أنتم |
Não fiz de Camelot um reino melhor e mais justo? | Open Subtitles | ألم أجعل "كاميلوت" أكثر عدلاً وأكثر من مجرد مملكة؟ |
Então um julgamento aqui, nos Cândidos, seria mais justo, do que um julgamento conduzido pelos Eruditas? | Open Subtitles | هل ستكون المحاكمة هنا برأيك أكثر عدلاً مِنْ محاكمة يعقدها الأذكياء؟ |
Agindo com propósito, criei um ambiente mais justo, que é o que estou a pedir-vos. | Open Subtitles | بالتصرف بهدف وبتصريح مخفف خلقت بيئة أكثر عدلاً وهذا هو ما أطلبه منكم جميعاً |
temos que fazer isso reforçando as redes mundiais de cidadãos, em todo o mundo, alimentadas por pessoas que trabalham todos os dias e correm riscos pessoais para um mundo futuro que seja mais pacífico, mais justo, mais aberto e mais livre. | TED | علينا أن نفعل ذلك حقاً من خلال حشد الشبكات العالمية للمواطنين في جميع أنحاء العالم, المدعومة من الناس الذين يعملون بجد كل يوم, ويتحملون المخاطر الشخصية من أجل المستقبل لعالم أكثر سلاماً, أكثر عدلاً, أكثر انفتاحا وحر. |
Mas o que temos agora é um ecossistema de "media" muito mais variado em que criamos este tipo de valor, e é muito mais justo. | TED | وعلى الرغم من ذلك فالذي نملكه اليوم هو أقرب ما يكون إلى نظام بيئي إعلامي متنوع يهدف نوعا ما إلى خلق نوع من القيمة للسلعة .. أكثر عدلاً |
Poderemos ter um mundo muito mais justo. | TED | يمكننا ان نحصل على عالم أكثر عدلاً |
Nesta calmaria, eu tenho descoberto como é bom redigir uma lei, ou criar um imposto mais justo, ou sentar em um julgamento para decidir qual camponês fica com a vaca. | Open Subtitles | خلال تلك الفترة , أدركت أهمية .... وضع القوانين أو فرض ضرائب أكثر عدلاً .... |
Quatrocentas parece-me mais justo. | Open Subtitles | أقول بأنّ 400 تبدو أكثر عدلاً |
Ela vê um salão mais justo que o sol, coberto com palha de ouro, em Gimle. | Open Subtitles | إنها ترى قاعة أكثر عدلاً من الشمس، مسقوفة بالذهب، في (جيمل). [حيث يعيش الناجين من معركة راجناروك] |