"أكثر قوة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais poderoso do que
        
    • mais forte que
        
    • mais forte do que
        
    • mais poderosas que
        
    • mais poderosa do que
        
    • mais potentes que
        
    Posso ajudá-lo a tornar-se mais poderoso do que nunca. Open Subtitles يُمكنني أن أساعدك لتصبح أكثر قوة من ذي قبل
    Ele tirou-te o teu domínio, o que pode ser mais poderoso do que isso? Open Subtitles . لقد أخذ منك قدرتك ما الذى يمكن أن يكون أكثر قوة من ذلك ؟
    Não consigo pensar em nada mais poderoso do que o seu país ver um funcionário público orgulhoso e comprometido. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أي شيء أكثر قوة من أن بلدك ترى موظف عام فخور وملتزم
    Mas a tua mão direita é mais forte que a esquerda. Porquê? Open Subtitles لكن يدك اليمنى أكثر قوة من اليسرى ، لما هذا ؟
    Uma nova fonte de energia auto-sustentável, muito mais forte do que a energia nuclear e infinitamente mais limpa. Open Subtitles مصدر جديد للطاقة المتجدده... أكثر قوة من الطاقة النووية... ومتناهية النظافة.
    É isso? As pessoas que organizam isso são mais poderosas que a polícia. Open Subtitles الأشخاص الذي يديرون هذا إنهم أكثر قوة من الشرطة
    A mesma que tive antes, só que esta era mais poderosa do que alguma que já tive. Open Subtitles نفس الرؤية لقد كان من قبل، فقط كان هذا أكثر قوة من أي قد مضى.
    Os nossos telemóveis são mais potentes que todos os computadores da Apollo. TED هواتفنا المحمولة أكثر قوة من محرك مركبة الفضاء أبولو .
    muito mais poderoso do que tudo o que eu mostrei. TED بل أكثر قوة من أي شيء أريتكم إياه.
    Agora, sou mais poderoso do que nunca. Open Subtitles أنا الآن أكثر قوة من أي وقت مضى
    Sinto-me mais poderoso do que a virilha de uma lésbica. Open Subtitles أشعر بأني أكثر قوة من منفرج سحاقية
    Para derrotar o Sigan, vais precisar de um feitiço mais poderoso do que qualquer coisa que conheças. Open Subtitles (حتى تقهر، (سيجان ستحتاج الى تعويذة أكثر قوة من أي شيئ تعرفه
    Aquilo é mais poderoso do que qualquer outro Obscurial que alguma vez ouvi falar. Open Subtitles ذلك أكثر قوة من أي (أوبسكيوريال) قد سمعت به من قبل
    "A única forma de conseguir mergulhar naquela água gelada "e nadar um quilómetro "é ouvir música no meu iPod e inspirar-me, "ouvir tudo, desde ópera lindíssima "até ao outro lado, Puff Daddy, "e depois entregar-me a cem por cento "— não há nada mais poderoso do que uma mente decidida — ir até à beira do gelo e mergulhar na água. TED والطريقة الوحيدة التي باستطاعتي الغطس من خلالها في تلك المياة المتجمدة وقطع مسافة كيلومتر تأتي عبر الإستماع إلى جهاز الآي بود وتسريع نفسي، الإستماع لأي شئ من الأوبرا الجميلة وكل شئ حتى لموسيقى المطرب باف دادي، ثم إلزام نفسي مائة بالمائة -- ليس هناك شئ أكثر قوة من تصميم العقل -- ثم المشي إلى حافة الجليد ثم القفز إلى المياة.
    Mas a possibilidade de reconciliação deveria ser mais forte que o sentimento de culpa. Open Subtitles ولكن احتمال حدوث المصالحة ينبغي أن تكون أكثر قوة من أي شعور بالذنب
    Ele está curado, está mais forte que nunca. Open Subtitles لقد شُفيَ صحيح و صار أكثر قوة من قبل
    Aquela bebida era mais forte do que Pinot Grigio. Open Subtitles الخمر أكثر قوة من شراب (بينوت جريجو) أتعرفين
    Estou mais forte do que da última vez que me viste, irmão. Open Subtitles أنا أكثر قوة من آخر مرة رأيتي يا أخي
    mais poderosas que os guardas do palácio e o capitão de navio! Open Subtitles أكثر قوة من حراس القصر والبحار وطاقمة
    Arthur, fiz um acordo com pessoas ainda mais poderosas que os nossos inimigos. Open Subtitles (آرثر) , عقدت صفقة مع أشخاص أكثر قوة من أعدائنا !
    Se é magia, é uma magia mais poderosa do que aquela que eu possuo. Open Subtitles إن كان سحراً إنه سحر أكثر قوة من ما أملك
    Costumava acontecer que, se a minha tribo era mais poderosa do que a deles, eu estava seguro, se o meu país era mais poderoso, eu estava seguro; se a minha aliança, como a NATO, era mais poderosa do que a deles, TED كان الأمر أنه إن كانت قبيلتي أكثر قوة من قبيلتهم، كنت آمنا؛ إن كانت دولتي أكثر قوة من دولتهم، كنت آمنا؛ حلفائي، مثل الناتو، كانت أكثر قوة من حلفائهم، كنت آمنا.
    Os nossos telemóveis são mais potentes que alguns dos computadores mais potentes de há 20 anos. TED هواتفنا المحمول أكثر قوة من بعض أقوى الحواسيب خلال عشرين سنة مضت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more