"أكثر مما توقعت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais do que esperava
        
    • mais do que eu pensava
        
    • mais do que pensei
        
    • mais do que pensava
        
    Está a demorar mais do que esperava. Open Subtitles انه أكثر مما توقعت, سنتناول العشاء
    O que... demorou mais do que esperava. Open Subtitles والذي تطلب وقتاً أكثر مما توقعت.
    mais do que esperava. Open Subtitles أكثر مما توقعت.
    Pois, isto vai demorar mais do que eu pensava. Open Subtitles نعم، مشكلة شبكة العنكبوت أخذت وقتاً أكثر مما توقعت.
    mais do que eu pensava quando sugeri que se casassem. Open Subtitles أكثر مما توقعت عندما طلبت منك الزواج منه
    Acho que a morte do pai do Linus afectou-me mais do que pensei. Open Subtitles أعتقد أن وفاة والد لاينوس أثرت بي أكثر مما توقعت.
    Surgiu uma coisa que está a demorar mais do que pensava. Open Subtitles واستغرق من وقتي أكثر مما توقعت
    Demorou mais do que esperava. Open Subtitles استغرق الأمر أكثر مما توقعت.
    Um a mais do que esperava. Open Subtitles واحد أكثر مما توقعت.
    Ela apanhou alguns tabefes às mãos do Randall e ficou calada, o que é muito mais do que esperava de uma mulher comum. Open Subtitles (الآن، هي تلقت بعض الضربات على يد (راندل وبقيت صامتة، وهذا مؤشر جيد أكثر مما توقعت من امرأة عادية
    Nem por isso, eu já vivi mais do que esperava. Open Subtitles لا، فلقد عشت أكثر مما توقعت
    Os componentes custaram-me mais do que eu pensava. Open Subtitles الأداة كلفتنى أكثر مما توقعت بقليل
    É muito mais do que eu pensava, admito. Open Subtitles أكثر مما توقعت بصراحة
    Demorou mais do que pensei. Open Subtitles إستغرق وقتاً أكثر مما توقعت
    Isto vai demorar mais do que pensava. Open Subtitles سيأخذ هذا الأمور وقتاً أكثر مما توقعت.
    Acabei por demorar mais do que pensava. Open Subtitles أخذت أكثر مما توقعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more