"أكثر من أسبوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais de uma semana
        
    • mais que uma semana
        
    • mais do que uma semana
        
    Sem uma vacina, estas respostas levariam mais de uma semana. TED بدون اللقاح, تلك الدفاعات كانت لتأخذ أكثر من أسبوع.
    É que não bato uma há mais de uma semana. Open Subtitles فقط لم قريد إيقاف تشغيل في أكثر من أسبوع.
    Concordo. Não vamos segui-lo por mais de uma semana. Open Subtitles أقول لا داعى لذلك إنْ استغرق الأمر أكثر من أسبوع ٍ.
    Avisou-nos que a nossa filha não viveria mais que uma semana. Open Subtitles لقد قال أنها لن تعيش أكثر من أسبوع ابنتنا الصغيرة
    Eu só esperava que passarias mais do que uma semana limpo antes de voltares para a sarjeta. Open Subtitles أملت فقط أن تقضي أكثر من أسبوع قبل أن تتقهقر للوراء.
    A nave diz que o salva-vidas foi lançado há mais de uma semana. Open Subtitles السفينة تقول أن أطواق النجاه تم إطلاقها منذ أكثر من أسبوع
    Já não nos vemos há mais de uma semana. Open Subtitles لم نر بعضنا البعض في أكثر من أسبوع.
    Vai demorar mais de uma semana até que o levem à sala que há o fim do corredor Open Subtitles سيمر أكثر من أسبوع ، قبل أن يأخذوه الى الغرفة فى نهاية الممر
    Um brinde que apenas gente que conhece o Turk e a Carla há mais de uma semana vai perceber. Open Subtitles نخب وحدهم من يعرفون تورك و كارلا منذ أكثر من أسبوع سيفهمونه
    Bem, a Cam pode ser mais precisa, mas penso que não tenha mais de uma semana. Open Subtitles كيم تستطيع أن تكون أكثر دقة لا أظن أنها قتلت قبل أكثر من أسبوع
    Não vou à loja há mais de uma semana. Open Subtitles وأنا لم أذهب الى المتجر منذ أكثر من أسبوع
    Convidei todos para virem a minha casa há mais de uma semana. Uma semana. Open Subtitles لقد دعوت جميع من معي في العمل منذ أكثر من أسبوع
    Nunca passei mais de uma semana no mesmo lugar. Open Subtitles لم أمكث أكثر من أسبوع في مكان واحد
    Teremos mais de uma semana para encontrar o nosso neto. Open Subtitles يعطوننا أكثر من أسبوع قليلاَ لنجد حفيدنا
    Para três baleias-cinzentas presas há mais de uma semana no gelo espesso do Oceano Ártico. Open Subtitles بالنسبة للحيتان الرمادية ال3 العالقة منذ أكثر من أسبوع في الجليد القطبي السميك
    Está doente há mais de uma semana. Open Subtitles اليرقان في مرحلة متقدمة. هو مريض منذ أكثر من أسبوع.
    Mas nós nunca saberemos porque o sinal morreu há mais de uma semana. Open Subtitles ولكنّنا لن نتيقّن أبدًا لأنّ الإشارة انقطعت قبل أكثر من أسبوع
    Porém prometa-me que não ficará com essa tia indigna mais que uma semana. Não posso prometer! Open Subtitles و لكن عديني بأن لا تبقي مع هذه المرأة التي لا تستحق أكثر من أسبوع.
    Não posso estar sempre a dizer "não" a esta gente, por isso, nunca fico no mesmo sítio mais que uma semana. Open Subtitles لقدسبقوقلتُلهم لاأكثر منمـرّة ، لذا لا أبقى في أيّ مكانٍ أكثر من أسبوع.
    Não demoram mais que uma semana para tirá-lo daqui. Open Subtitles لن يستغرق الأمر أكثر من أسبوع قبل رحيلك من هنا.
    Vai ser preciso mais do que uma semana para a Paige se habituar a viver aqui. Open Subtitles تعلمين سيأخذ وقتاً أكثر من أسبوع كي تتكيف (بايدج) بالعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more