"أكثر من سنتين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais de dois anos
        
    O seu marido e eu somos mais do que "apenas bons amigos"... e estamos profundamente apaixonados há mais de dois anos. Open Subtitles أنا و زوجك اكثر من مجرد أصدقاء حميمين... و لقد وقعنا في غرام بعضنا الآخر منذ أكثر من سنتين...
    Mas acontece que temos uma filha por ai que não te vê há mais de dois anos, que tolerou a maior parte da tua insensibilidade e raiva e que merece um pedido de desculpas... Open Subtitles لكن يحدث أنه لدينا ابنة لم تركِ منذ أكثر من سنتين وحملتِ عبئ شعوركِ المتبلّد وغضبكِ وهي بحاجة إلى إعتذار
    Mas acontece que temos uma filha por aí que não te vê há mais de dois anos. Open Subtitles لكن يصدف أنّ لدينا هناك ابنة لم تركِ منذ أكثر من سنتين
    Mas depois de mais de dois anos na Faculdade de Direito, não tinha conhecido nenhum. Open Subtitles ولكن بعد أكثر من سنتين في كلية القانون لم اقابل احدا منهم
    Antes de ligar para me encontrar com ele, não o via há mais de dois anos. Open Subtitles قبل أن يتصل بي ويطلب لقائي, لم أتكلم مع مايرز منذ أكثر من سنتين.
    Foi há mais de dois anos. Open Subtitles إنه يونيو، 2007. ذلك قبل أكثر من سنتين.
    Neste caso, estamos à procura de braços para o Zachary há mais de dois anos. Open Subtitles وفي حالة " زاكري " كنّا نبحث عن ذراع مناسبة منذ أكثر من سنتين
    Josh e eu nunca chegou a ter os mesmos amigos por mais de dois anos consecutivos. Open Subtitles جوش" لم يكن لدينا نفس الآصدقاء" أكثر من سنتين
    Lamento ter que ser eu a dizer-te, amigo, mas o John morreu há mais de dois anos. Open Subtitles أعتذرأنيسأكونمنيخبركهذايا صاح , لكن (جون) مات منذ أكثر من سنتين
    Ela, há mais de dois anos. Open Subtitles هى منذ أكثر من سنتين
    A Evelyn desapareceu há mais de dois anos. Open Subtitles لقد اختفت (إيفلين) قبل أكثر من سنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more