"أكثر من هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por aqui
        
    • para aqui
        
    • chega aqui
        
    • que aqui
        
    E, Por aqui, esta merda também não está muito divertida, está bem? Open Subtitles نعم هذا ليس كثير من مرح بحق جحيم، انها أكثر من هنا سواء، حسنآ.
    Temos muita gente com muitas perguntas Por aqui. Open Subtitles لقد حصلنا على الكثير من الناس مع الكثير من الأسئلة أكثر من هنا.
    Isto Por aqui também não tem sido divertido. Open Subtitles نعم، حسنا، انها ليست مثل انها كانت متعة مهرجان أكثر من هنا.
    Vamo-nos levantar, vamos para aqui. Open Subtitles دعونا الحصول على ما يصل، دعونا نذهب أكثر من هنا.
    Barr, chega aqui, vou pressionar a ferida. Open Subtitles بار، الحصول على أكثر من هنا. أنا ستعمل على تخفيض ضغط على الجرح.
    Leva apenas alguns dos quadros de flores e os filmes, e eles vão valorizar-te muito mais do que aqui. Open Subtitles خذ بعض لوحات الزهور والأفلام، وسيقدّرونك هناك أكثر من هنا
    Nós realmente somos inúteis Por aqui. Open Subtitles نحن حقا لا طائل منه أكثر من هنا.
    Já terminaram Por aqui? Open Subtitles يا رفاق إنهاء أكثر من هنا حتى الآن؟
    Por aqui. Open Subtitles حق أكثر من هنا.
    - Senhor, Por aqui. Open Subtitles السير. من هنا. أكثر من هنا.
    Vamos, Por aqui. Open Subtitles هيا، أكثر من هنا.
    "Ó, meu Deus, é escorregadio Por aqui. Open Subtitles "أوه، يا إلهي، فمن زلق أكثر من هنا.
    O abrigo anti-tempestade é Por aqui. Open Subtitles المأوى العاصفة أكثر من هنا.
    Por aqui, Mr. Lang! Open Subtitles أكثر من هنا , والسيد لانج!
    Por aqui, Mr. Lang! Open Subtitles أكثر من هنا , والسيد لانج!
    Por aqui. Open Subtitles أكثر من هنا.
    Por aqui. Open Subtitles أكثر من هنا.
    Portanto, trouxe as coisas dele para aqui na noite em que ele morreu. Open Subtitles حتى الليلة التي مات، احضرت له الاشياء أكثر من هنا.
    E então viemos para aqui saber do teu encontro. Open Subtitles ثم سافرنا أكثر من هنا لنرى كيف ذهب تاريخك.
    Anda para aqui! Open Subtitles - الحصول على أكثر من هنا! - الحصول على أكثر من هنا!
    Oh, meu, chega aqui. Open Subtitles أوه، المتأنق، كنت قد حصلت للحصول على أكثر من هنا.
    Lavonne, chega aqui. Open Subtitles Lavonne , الحصول على الجحيم أكثر من هنا.
    Não sou assim tão egoísta, mas, sabes, Olívia, não consigo pensar em lugar nenhum em que preferisse... estar do que aqui mesmo contigo. Open Subtitles لكن تعلمين أوليفيا لا استطيع التفكير بمكان آخر أفضل التواجد به أكثر من هنا معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more