"أكرهه في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • odeio
        
    É por isso que odeio bruxas. São tão caprichosas, passivo-agressivas. Open Subtitles هذا ما أكرهه في الساحرات إنّهن مُتقلّبات للغاية، وعدوانيّات
    Se há coisa que eu odeio... é um baú aberto. Open Subtitles أكثر شيءٍ أكرهه في حياتي هو العثور على صندوق مهمات بقِفْل مفتوح ، ألا تعلمون ذلك ؟
    Mas odeio nos antigos filmes americanos que os condutores não olhem para a estrada. Open Subtitles لكني أكرهه في الأفلام القديمة عندما السائق لا يراقب الطريق
    Descobrir quem fez é a parte que odeio neste trabalho. Open Subtitles اكتشاف من قام بالسرقة هي الجزء الذي أكرهه في هذا العمل
    Sabem o que eu mais odeio no mundo? Open Subtitles هل تعرفون ما هو أكثر شيء أكرهه في العالم ؟
    Agora lembro por que odeio a capital, no que esse lugar me transforma. Open Subtitles كله بسبب مسرح "كابوكي" كابوكي : مسرح ياباني قديم يمثل فيه الرجال فقط الان تذكرت مالذي أكرهه في العاصمه
    Sabes o que odeio no criminoso comum? Open Subtitles هل تعرف ما أكرهه في المجرمين العاديين ؟
    Deves ser o tipo que mais odeio no mundo, mas já nos conhecemos há quê? Open Subtitles -أجل أعني، إنك على الأرجح أكثر شخص أكرهه في العالم لكننا نعرف بعضنا منذ حوالي 9 أو 10 سنوات بالفعل
    Não, não odeio. Open Subtitles لا، لا أكرهه في الحقيقة يعجبني
    Sabes o que eu realmente odeio na igreja? Open Subtitles أتعرف ما أكرهه في الكنيسة؟
    Ela é a melhor amiga de uma rapariga, Blair Waldorf, que é basicamente tudo aquilo que odeio em Upper East Side. Open Subtitles (بلاير والدورف).. و التي تمثل كل شئ أكرهه في الجانب الشمالي الشرقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more