"أكره كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Odeio tudo
        
    • detesto todos os
        
    • Odeio cada
        
    • Odeio toda
        
    • odeio todos os
        
    Odeio tudo o que diz, mas não o suficiente para o matar. Open Subtitles أكره كل ما تقوله لكن ليس بما فيه الكفاية لأن اقتلك من اجله
    Por vezes Odeio tudo neste sítio. Open Subtitles كما تعلم .. أحياناً أكره كل شيء عن هذا المكان
    Odeio tudo! Não volto a tocá-lo! Open Subtitles أكره كل شيء لن أعزف عليه أبداً.
    Eu detesto todos os programas que a Marge gosta... mas isso não importa! Open Subtitles أنا أكره كل ما تشاهده (مارج)، ولكن تلك ليست مشكلة.
    E não detesto todos os poemas. Open Subtitles ولا أكره كل القصائد
    Odeio cada um de vocês, seus primatas imbecis. Só estou aqui porque sou obrigado. Open Subtitles أكره كل أحمق فيكم أنا هنا لأنني مضطر لذلك
    Eu odeio-te! Eu odeio-me! Eu Odeio toda a gente! Open Subtitles أنا أكرهك، و أكره نفسى و أكره كل الناس
    Quando me perguntam, bons ouvintes, porque odeio todos os Tutsi. Open Subtitles عندما يسألونني النّاس... المستمعون الجيّدون لماذا أكره كل التوتسيون
    Odeio tudo o que aconteceu desde que me pediste para voltar para cá. Open Subtitles أكره كل شئ حدث منذ طلبك لعودتي هنا
    Eu Odeio tudo e todos o que também me inclui. Open Subtitles أنا أكره كل شئ وكل شخص وهذا يشملني
    Odeio tudo nela. Open Subtitles أكره كل مايتعلق به.
    Odeio tudo o que tenho. Odeio. Open Subtitles أكره كل شيء لدي، أكرهه حقاً.
    Odeio tudo o que lhe diga respeito. Open Subtitles أكره كل شئ فيها
    Odeio tudo naquele homem. Open Subtitles أكره كل شيء حول هذا الرجل
    Odeio tudo o que representa. Open Subtitles أكره كل ما تدافع عنه
    Odeio cada molécula do seu corpo! Open Subtitles أكره كل جزيئه صغيره في جسمه.
    Sabes como sou, Ted. Odeio toda a gente. Open Subtitles تعرفني (تيد) أكره كل شيء عن الجميع
    Não odeio todos os homens, Grande Mestre. Open Subtitles ، أنا لا أكره كل الرجال سيد الأساتذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more