"أكرّر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Repito
        
    • repetir
        
    • Repetindo
        
    • volto a
        
    Estamos a retirar! Repito, estamos a retirar! O tenente, está ferido! Open Subtitles نحن نتراجع، أكرّر نحن نتراجع أيها المساعد، إنبطحوا
    Não, eu Repito, eu nunca arrumei minha cama. Open Subtitles لا، أنا أكرّر ذلك أنا لم أرتب سريري مطلقاً
    É preciso autorização prévia para examinar os dois. Eu Repito. Open Subtitles :تحتاج لتصريح مسبّق لفحص كلاهما، لذا أكرّر
    Não importa que aconteça, não comecem nenhuma acção. Mantenham posições... Repito: mantenham as posições. Open Subtitles لا تبدأوا بدوننا، الجميع إلى مواقعهم أكرّر الجميع إلى مواقعهم
    De certeza que não tenho de me repetir. Open Subtitles أنا متأكّد أنا لست بحاجة إلى أن أكرّر نفسي.
    Repito, cancele a seqüência e retorne para a base. Open Subtitles أكرّر مرة أخرى، ألغى عمليّة الإطلاق، و عودي للقاعدة
    Eu disse e repito: "Eu pagaria grana alta pelo negro certo". Open Subtitles أكرّر أنّني سأدفع أعلى ثمن مُقابل الزنجيّ المناسب.
    Repito, temos uma vacina que funciona na gripe russa, que vai sair amanhã de manhã. Open Subtitles أكرّر ، لدينا لُقاحٌ فعّال ضد الإنفلونزا الروسيّة سيتم توزيعه غدًا صباحا
    Repito, Todas as Facções foram instruídas, sobre o recolher obrigatório. Open Subtitles أكرّر: أعطيت التعليمات لكلّ الفئات بالالتزام بحظر التجوّل حتّى إشعار آخر
    Repito... todas as outras prioridades são anuladas. Open Subtitles أكرّر الأولويات الأخرى جدا منقوضة
    Repito, Whisky Yankee Charlie 6-6-8-1! Open Subtitles أكرّر ويسكي - يانكي - تشارلي , 6-6-8-1 , حـ
    Repito, desejamos negociar a nossa rendição. - Liga-a. Open Subtitles أكرّر نربد التفاوض على استسلامنا
    Até eu sentir a cadeia de comando nisto e até ouvires outra coisa, não vais, e Repito, não vais arrancar mais... Open Subtitles حتى أعلم القادة بهذا وحتى يأتيك أمرٌ مُختلِف ...لن تُقدِم ...أكرّر ...لن تنزع مزيدًا
    Repito, mexicanos ilegais no sector cinco. Open Subtitles أكرّر مُتسلّلون في القسم الخامس
    Não, Repito, não sobrevoe Wisteria Park com essa faixa. Open Subtitles .. لا تقم .. أكرّر لا تقم بالتحليق فوق متنزه "ويستيريا" بتلك اللافتة
    Repito: dirijam-se à cripta. Open Subtitles - زولو 2،1 و 3" التحوّل إلى الموقع، أكرّر التحوّل إلى الموقع
    Eu só estou a traduzir, está bem. Repito o que ele diz. Open Subtitles أنا أترجم حديثه أي أكرّر ما يقوله وحسب
    Agora Repito, levantem-se e afastem-se das secretárias. Por favor. Open Subtitles أكرّر الآن، انهضوا وابتعدوا عن مكاتبكم...
    Repito, abra a porta do passageiro. Open Subtitles أكرّر إفتح باب الركاب
    Repito: eles estão vestidos de polícias. Open Subtitles أكرّر ! إنهم يرتدون ملابس شرطة
    Pois estava. Tome notas, não me vou repetir. Open Subtitles لقد كنتَ كذلك ، خذ ملاحظات لن أكرّر الكلام
    Ouvi isso na rádio e fico Repetindo. Open Subtitles لقد سمعت أحدهم ، يقول ذلك على الراديو الوطني وأنا أكرّر ذلك فحسب إلى الناس
    Desculpe. Eu não volto a fazer aquilo. Prometo. Open Subtitles اسمع ، أنا متأسفة ، لن أكرّر هذا لن أفعل هذا مجددا ، أعدك بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more