"أكن أحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava a tentar
        
    • te queria
        
    • queria magoar
        
    • estava tentando
        
    Não estava a tentar ficar com os 26 dólares. Open Subtitles لم أكن أحاول الحصول على الستة وعشرين دولاراً
    Não, eu não estava a tentar ficar quite. Eu... Não. Open Subtitles كلا، أنا لم أكن أحاول أن أفعل نفس الشيء.
    O que ela não percebe é que eu não estava a tentar inventar uma super profissão combinada. TED ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة.
    Não estava a tentar acertar. O truque não é acertar, mas fazer flutuar. Open Subtitles لم أكن أحاول إصابتها، ولم أنوي إصابتها، بل جعلها تطفو
    Caso a minha mãe não te tenha esclarecido, não estava a tentar marcar posição. Open Subtitles فيحالةمالمتكن أمي أوضحتالأمر.. لم أكن أحاول إثبات وجهة نظر
    Eu não estava a tentar viver aqui ou alguma coisa parecida. Open Subtitles لم أكن أحاول العيش هنا أو أى شىء من هذا القبيل.
    Eu não estava a tentar esconder nada à polícia. Open Subtitles انظري ، لم أكن أحاول إخفاء أي شئ عن الشرطة أعرف أنك لم تحاولي ذلك
    Não estava a tentar denunciar. Estava claramente a tentar cumprir com a minha ética. Open Subtitles لم أكن أحاول الوشاية بل كنتُ أحاول تشريف التزامي الأخلاقيّ
    Já te disse que não te estava a tentar afectar. Open Subtitles كلا، أخبرتُكَ بأنني لم أكن أحاول الوصول إليك
    Não, parabéns... Para ele também é. Não estava a tentar envergonhá-la. Open Subtitles إنها أول مرة له أيضاً لم أكن أحاول إحراجك
    Tu és boa, mas eu não estava a tentar chocar-te. Open Subtitles أنتِ جيدةُ , و لكنى لم أكن أحاول صدمكِ
    Foi a minha vocação. Não estava a tentar fugir. Open Subtitles لقد كنت أقوم بمهمتي، لم أكن أحاول الهرب
    Não estava a tentar causar drama nenhum ou mesmo parecer uma mulher louca. Open Subtitles لم أكن أحاول أن ' يسبب أي دراما أو يبدو مثل بعض سيدة القط مجنون.
    Eu não estava a tentar usar a nossa relação privada para obter ganhos pessoais. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني لم أكن أحاول استغلال علاقتنا من أجل مكسب شخصي
    Eu não estava a tentar magoar a Jessie, juro. Open Subtitles لم أكن أحاول أن تؤذي جيسي، وأنا أقسم.
    Não o estava a tentar manipular, mas, precisava de saber onde é que estava aquele submarino. Open Subtitles ،لم أكن أحاول التلاعب بك لكنّي إحتجت لمعرفة أين تلك الغواصة
    Foi assim tão fácil de o substituir? Não estava a tentar substitui-lo. Tentava honrá-lo. Open Subtitles لمْ أكن أحاول استبداله وإنّما تكريمه وتكريم كليكما
    Quando eu disse ontem que a Hannah tinha escrito aquilo, eu não estava a tentar dizer que a culpa foi sua e queria pedir desculpa por ter sido malcriado. Open Subtitles عما قلته بالأمس، عن أن هانا كتبت تلك الرسالة حسناً، أنا .. لم أكن أحاول القول إنه خطؤك
    Bem, eu não estava a tentar armar-me em espertinho. TED أنا لم أكن أحاول أن أكون ذكياً.
    Não te queria magoar. Open Subtitles أنني لم أكن أحاول الكذب عليكِ.
    Não o queria magoar. Open Subtitles لم أكن أحاول إيذاء الرجل إتفقنا ؟
    Eu não estava tentando ir a nenhum lugar. Não estava tentando sair. Open Subtitles لم أكن أحاول أن أذهب إلى أي مكان لم أكن أحاول أن أغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more