"أكن أعلم إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia se
        
    Não sabia se podia confiar em ti. O teu patrão pôs lá aquele avião. Open Subtitles لم أكن أعلم إن كان بوسعي الوثوق بك فرئيسك من وضع الطائرة هناك
    Não sabia se ia ser um dos teus grandes jantares, Open Subtitles لم أكن أعلم إن كانت ستكون واحدة من حفلات العشاء خاصتكم.
    Estava um pouco preocupada porque marcamo-la para depois da minha última sessão de quimioterapia, e não sabia se poderia viajar, mas, querido, a brisa do mar é tudo aquilo que precisava. Open Subtitles خذ، كنت قلقةً قليلاً لأننا حجزناها بعد آخر علاجٍ كيميائي ولم أكن أعلم إن كنت مستعدة للرحلة لكن يا عزيزي
    Mas, desta vez não sabia se conseguiria salvá-lo. Open Subtitles لكن هذه المرة.. لم أكن أعلم إن كنت أستطيع إنقاذه
    Não sabia se conseguia vir e vim para poder contar o que acontecer. Open Subtitles لم أكن أعلم إن كنتي قادرة على المجيء إذا أتيت لأطلعك على كل شيء يحدث
    Não sabia se me deixavas voltar. Open Subtitles لم أكن أعلم إن كنت ستسمحين لي بالعودة معكنّ
    Eu não sabia se podia confiar em si. Open Subtitles لم أكن أعلم إن كان يمكننى الثقة بكِ
    Não sabia se era correcto pedir-lhe. Open Subtitles لم أكن أعلم إن كان من العادل أن أسألك
    Eu não sabia se ias precisar de alguma coisa para amanhã, então... Open Subtitles لم أكن أعلم إن كنتِ بحاجة لـشيئ ما
    Não sabia se devia contar-te. Open Subtitles ولم أكن أعلم إن كان بإمكاني إخبارك
    Não sabia se estavas viva ou morta. Open Subtitles لم أكن أعلم إن كنتِ حية أم ميتة
    Nem sequer sabia se eu ia tomá-los. Open Subtitles لم أكن أعلم إن كنت سآخذهم
    Não sabia se querias. Open Subtitles لم أكن أعلم إن كنت تريد.
    Bom, não sabia se tinhas comido. Open Subtitles {\pos(192,220)}حسنٌ , لم أكن أعلم إن كنت أكلت
    Não sabia se tu eras... Open Subtitles لم أكن أعلم إن كنت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more