Esta manhã, eu disse-lhe que tu és o amor da minha vida e que eu não sabia o que estava a fazer que devia estar temporariamente louca. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
Esta manhã, eu disse-lhe que tu és o amor da minha vida e que eu não sabia o que estava a fazer que devia estar temporariamente louca. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
Eu não sabia o que estava a dizer. | Open Subtitles | في آخر مرة تقابلنا .. لم أكن أعي ما كنت أقول |
Durante quatro anos não conheci ninguém neste espaço, nem sequer sabia que havia pessoas que podiam fazer este tipo de coisas, que podiam criar movimentos destes. | TED | لأربع سنوات خلت، لم أكن أعرف أحدًا في هذا المجال، ولم أكن أعي وجوده أصلًا، وأن بإمكان أحد أن يقوم بهذا، وأن أتمكن من إطلاق هذه الحركة. |
Não sabia das consequências do que tinha feito. | Open Subtitles | لم أكن أعي حجم عافبة ما اقترفته |
TM: Eu não sabia que tipo de amor precisava. | TED | (تيك): لم أكن أعي نوع الحب الذي كنت بحاجة له. |
Não sabia o que estava a dizer. | Open Subtitles | لم أكن أعي ما أقول |
Lamento imenso. Ma, não sabia aquilo que estava a fazer. | Open Subtitles | أنا في شدة الأسف (ما), لم أكن أعي ما أفعله |
Não sabia que conhecia a Sra. Farrell. | Open Subtitles | -لم أكن أعي أنّك تعرف السيّدة (فاريل ). |
Nem sabia o que estava a dizer! | Open Subtitles | لم أكن أعي ما أقوله! |