"أكن دائماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sempre fui
        
    E tinhas razão. Nem sempre fui um pai perfeito. Open Subtitles وقد كنت محقاً لم أكن دائماً أباً ممتازاً
    Foi há muito tempo e eu sei que nem sempre fui o rei dos reis. Open Subtitles هذا كان منذ زمن بعيد و أنا أعلم أنني لم أكن دائماً ملك المُلوك
    Eu nem sempre fui este rapaz fixe da fraternidade que tu vês à tua frente. Open Subtitles أنا لم أكن دائماً هذا الرجل الهادىء الذي ترينهُ أمامك.
    Nem sempre fui tão bom para ela como deveria ter sido. Open Subtitles لم أكن دائماً جيداً معها كما كان يجدر بي ان أكون.
    Não sei exactamente o quê, só que nem sempre fui tão... Open Subtitles لا أعرف بالضبط ماهو ... لكني أعرف أني لم أكن دائماً بهذا
    Nem sempre fui má pessoa, sabe? Open Subtitles هل تعلمين؟ لم أكن دائماً شخصاً سيئاً.
    - Nem sempre fui executivo. Open Subtitles أتعلم ؟ لم أكن دائماً الرجل الإقتصادي
    Para te recordar que eu nem sempre fui um mau pai. Open Subtitles لتُذكّركِ أنني لم أكن دائماً أباً سيئ.
    Nem sempre fui um morto-vivo. Já fui um miúdo. Open Subtitles أنا لم أكن دائماً (زومبي). "جثة أعيدت إلى الحياة" كنت في الحقيقة طفل في ما مضى
    Eu nem sempre fui gerente. Open Subtitles لم أكن دائماً المدير
    Nem sempre fui assim. Open Subtitles لم أكن دائماً هكذا
    Eu nem sempre fui 'croupier'. Open Subtitles حسناً، لم أكن دائماً مُوّزعه
    Nem sempre fui presidente. Open Subtitles لم أكن دائماً رئيس, لا.
    Mas nem sempre fui um jogador. Open Subtitles . لكني لم أكن دائماً جيداً
    Nem sempre fui um caçador de recompensas. Open Subtitles لم أكن دائماً صائد جوائز.
    Nem sempre fui o Padre Rodriguez. Open Subtitles "لم أكن دائماً الأب "رودريجيس
    - Nem sempre fui assim tão são. Open Subtitles - لم أكن دائماً بهذا العاقل -
    - Nem sempre fui chui. Open Subtitles - لم أكن دائماً ضابط شرطة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more