E tu, também, várias vezes, se não me engano. | Open Subtitles | وأنت أيضاً تزوّجت مرتين إلّم أكن مخطئة ؟ |
Se não me engano, é melhor entrarmos em acordo... antes que não haja o que resolver. | Open Subtitles | لو لم أكن مخطئة فنحن يجب أن نغقد صفقة قبل أن يحدث شيء سيء |
Prove-me que eu não estava errada ao perder semanas a tentar que um dos melhores cientistas do Lex saísse do seu esconderijo. | Open Subtitles | برهن لي أنّي لم أكن مخطئة حين قضيت أسابيع وأنا أطلب من أهمّ علماء (ليكس) أن يعود. |
Não estava errada. | Open Subtitles | لم أكن مخطئة. |
E o teu filho, se não estou enganada, poderá ser o Senhor de Rochedo Casterly e, um dia, do Norte. | Open Subtitles | وإبنك لو لم أكن مخطئة سيكون أميرا على القلعة الحجرية. والشمال، يوما ما. |
- Se não estou errada. - Impressionante. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئة مذهل |
E tu, se não estou em erro, aprendeste em sela ocidental. | Open Subtitles | وأنتِ , إذا لم أكن مخطئة تعلمتي ان تركبي الحصان الغربي |
Bem, a não ser que esteja enganada, parece uma queimadura de contacto. | Open Subtitles | حسناً مالم أكن مخطئة يبدوا أنه حرق إلتحام |
Mas se não me engano, sua mãe não era mais velha que você quando assumiu o trono. | Open Subtitles | ولكن إن لم أكن مخطئة والدتك لم تكن أكبر منك عندما تولت العرش. |
Propriedade que agora é sua, se não me engano. | Open Subtitles | عقار أصبحت تملكه الآن أن لم أكن مخطئة |
Se não me engano, é um composto derivado da raiz do trigo, que é o glúteo. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئة إنه مركب كيميائي يأتي من خلاصات تجلّط القمح لذا يسمونه جلوتين |
Se não me engano, há água ali em cima. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئة |
E, se não me engano, o Chefe Tyrol também esteve envolvido nesse caso. | Open Subtitles | وإذا لم أكن مخطئة , كان الرئيس (تيرول) أحد المحاكمين أيضاً |
Se não estou enganada, controla o movimento do inventário. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئة أن تسيطر على حركة المخزون |
E se não estou enganada, é a lenda folclórica local, o surdo lambuzado. | Open Subtitles | و لو لم أكن مخطئة فها هو أسطورة و فخر البلدة ابن "كوهاج" الرجل الأصم المدهون بالشحم |
Se não estou enganada, o que muitas vezes estou. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئة وأنا كذلك أحياناَ |
Se não estou errada, estas 5 fotografias têm um fundo político, Srtª. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئة هناك موضوع سياسي لهذه الصور الخمسة (آنسة (جونز |
O que, se não estou em erro, inclui o infame julgamento do David Clarke. | Open Subtitles | والتي إن لم أكن مخطئة يتضمن المحاكمة المخزية (ل(ديفيد كلارك |
E, a não ser que esteja enganada, lembro-me de dizeres que eras viciado. | Open Subtitles | و لو لم أكن مخطئة فقد قلت من قبل أنك مدمن |