"أكوام من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pilhas de
        
    • montes de
        
    • pilha de
        
    • Montes dela
        
    Então, após a análise de pilhas de informação, o que descobrimos foi o seguinte: O desemprego e a pobreza só por si não conduziram às revoltas árabes de 2011. TED إذن بعد تحليل أكوام من البيانات، ما اكتشفناه كان هذا: البطالة والفقر لوحدهما لم يؤديا للانتفاضات العربية في 2011.
    E o que parecem ser duas grandes pilhas de folhas são, na verdade, apenas duas folhas que foram retalhadas pelas condições duras do deserto TED و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء
    Sem advogados, julgamentos, perguntas, sem adiamentos, sem investigações. Só pilhas de corpos. Open Subtitles لا محامون ولا محاكمات ولا أسئلة ولا إيقافات ولا تحقيقات، مجرّد أكوام من الجثث
    montes de caveiras, recifes de ossos de marinheiros afogados. Open Subtitles أكوام من الجماجمِ سلسلة عظامِ البحّارةِ الغَارِقةِ
    Eu acordei hoje, há uns dois segundos... e achei montes de pedras amontoados a volta da tenda. Open Subtitles استيقظنا هذا الصباح منذ ثانيتين مضت وهناك أكوام من الصخور خارج خيمتنا
    Bem, esse latin é para "tenho uma pilha de dinheiro... para podermos pegar várias substâncias ilícitas"? Open Subtitles حسناً، هل هي لاتينية أن "لدي أكوام من المال حتى يمكننا أن نحرز كميات كبيرة من المجوهرات المسروقة؟".
    Montes dela. Open Subtitles أكوام من النقود
    Ela guardava tudo. Até pilhas de correspondência. Open Subtitles .لقد احتفظت بكل شيء أكوام من البريد أيضاً
    A polícia invadiu-lhe a casa. Encontraram pilhas de DVDs de tipos a sufocarem as suas cobras. Open Subtitles داهمت الشرطة منزلة وعثروا على أكوام من الشرائط لأشخاص يسمنون
    Ficamos lá dois dias e vimos pilhas de mortos, 130 homens, só 16 metralhadoras Lewis. Open Subtitles بقينا هناك يوميين وشاهدنا أكوام من القتلى حوالي 130 رجل وفقدنا فقط 60 جندي
    Um mês depois de me sentir terrivelmente frustrada, entrei numa sala de conferências que estava cheia de agentes da polícia e pilhas e pilhas de arquivos. Os agentes da polícia estavam sentados TED لذا بعد حوالي شهر من شعوري بالإحباط الذي لا يصدق، دخلت إلى غرفة اجتماعات كانت مليئة بالمحققين و بأكوام و أكوام من ملفات القضايا، و كان المحققن جالسين هناك مع دفاتر صفراء، يدونون الملاحظات.
    E, devo admitir, ainda tenho pilhas de correio que não foram organizadas e pilhas de emails que não li. TED ويجب أن أعترف أنه لا يزال لدي أكوام من البريد التي لم أقم بفرزها بعدُ وأكوام من رسائل البريد الإلكتروني التى لم أطلع عليها
    Não sei por que razão, escrevi sobre dólmenes — pilhas de rochas — que um homem estava a construir. TED لسبب ما كتبت عن منطقة كراينز -- أكوام من الصخور-- كان هذا صنيع رجل بناء.
    E tenho pilhas de correio de pessoas a dizer que me odeiam, porque lhes roubei o campeão de peso-pesados delas. Open Subtitles من الأطباء والمحامين وأنا عندى أكوام من البريد ... من ناس ....
    "pilhas de pedaços de seda e sacas de jóias. Open Subtitles أكوام من الحريريات و أكياس من الجواهر
    Vai deixando pequenas pilhas de cinza ao longo do Caminho. Open Subtitles يترك أكوام من الرماد على طول كامينو
    Estou contigo na feira popular, rodeado de... montes de estrume, mesmo que não consiga ver um único animal Open Subtitles .. أنا في الكرنفال معك محاط بـ أكوام من الروث الحيواني ومع ذلك لم أرى حيوان واحد حتى الآن
    Vão haver montes de traumatismos. Open Subtitles أتعلمين شيئا؟ لابد أن يكون هناك أكوام من إصابات الرأس،
    Vinha aqui pelo menos uma vez por semana com montes de cupons, limpar as minhas prateleiras. Open Subtitles تتواجد هنا مرّة في الأسبوع على الأقل مع أكوام من القسائم، وتُخلي رفوفي.
    Tivemos quarenta... não, cinquenta homens hoje aqui que só eram uma pilha de ossos seguros pelos uniformes. Open Subtitles كان لدينا أربعون، كلا خمسون رجلاً هنا اليوم ما هم إلاّ بضعة أكوام من العظام متماسكون سويةً بأزيائهم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more