"أكون بخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar bem
        
    • estaria
        
    • fico bem
        
    • estar bem
        
    • de estar
        
    • Ficarei bem
        
    Não mostra nenhum sinal de contusão, portanto acho que vou ficar bem. Open Subtitles لا أرى أيّ إشارات عن الدوخة لذا يجب أن أكون بخير.
    Eu vou ficar bem quando limpar o cheiro a porco do cabelo. Open Subtitles سوف أكون بخير بمجرد أن أغسل رائحة روث الخنازير عن شعري.
    Sou bom a ler. Se tudo o que fizesse fosse ler, eu estaria bem. Open Subtitles أنا جيد في القراءة كل الذي كنت أعمله القراءة, أكون بخير
    Se tu não estivesses bem, então... Eu não estaria bem. Open Subtitles إذا لم تكن بخير فعندها أنا لن أكون بخير أيضا
    Se eu dormir de costas ou sem estar apoiado nos braços, normalmente fico bem. Open Subtitles إذا نمت على ظهري أو بذراعي مفتوحة فأنا أكون بخير
    E não fico bem enquanto a energia não voltar, e poder executar um diagnóstico aos meus meninos. Open Subtitles ولن أكون بخير حتى تعود الطاقة مرة أخرى وأجري التشخيص على أجهزتي
    Quando ele me beijar o rabo durante duas semanas até eu finalmente estar bem? Open Subtitles طـالمـا يُدَلّلني و يتملقنـي لأسبوعين حتى أكون بخير حقـا ؟
    Obrigado, mas de certeza que vou ficar bem. Open Subtitles حسناً، شكراً لكِ، لكنني متأكد من أنني سوف أكون بخير.
    Vou ficar bem? Open Subtitles سوف أكون بخير ؟ أنا أعلم أنني سوف أكون بخير
    Só há dois agora e estão sem o cão. Vou ficar bem. Open Subtitles لا يوجد سوى اثنين منهم وليس لديهم كلب , فسوف أكون بخير
    Porque quando esta coisa cair e explodir eu vou ficar bem? Open Subtitles لأني إن كنت مربوطة في هذا الشئ حين يتحطم و ينفجر، سوف أكون بخير تمامآ؟
    Achei que estava bem, que eu ia ficar bem. Open Subtitles أوَتعلمين؟ ظننتُ أنّي كنتُ بخير. أريد فعلاً أن أكون بخير.
    - Estou óptimo. Porque não estaria? Open Subtitles انا بخير ، لماذا لا أكون بخير ؟
    Porque não estaria? Open Subtitles لماذا لا أكون بخير
    - Porque não estaria? Open Subtitles - لماذا لا أكون بخير ؟
    És muito querido em convidar, mas não é preciso. fico bem sozinha. Open Subtitles لطف منك أن تفعل هذا , ولكن أتعلم أنا سوف أجلس لوحدي سوف أكون بخير لوحدي
    "Quero que tenhas uma noite divertida a fazer coisas de homens. Não te preocupes comigo, eu fico bem." Open Subtitles أريد منك أن تحظى بليلةٍ من المرح، وأن تقوم بأمور'' ''الرجال، لا تقلق بشأنى فلسوف أكون بخير.
    Eu terei as Forças Especiais, duas equipas de segurança, fico bem. Open Subtitles لديّ قوات خاصّة عونا حماية، سوف أكون بخير
    Estes tempos têm sido difíceis, mas aconteça o que acontecer, desde que te tenha ao meu lado... eu fico bem. Open Subtitles أتعلمين، الأوقات كانت صعبة، لكن بغض النظر عما يحصل، لطالما أنتِ تقفين بجانبي، فسوف أكون بخير.
    Continuo a dizer que estou bem, porque quero estar bem. Open Subtitles استمر بإخبار الآخرين بأنني بخير لأنني أريد أن أكون بخير
    Não é preciso. Estou bem. Porque não haveria de estar? Open Subtitles لا حاجة لذلك ، أنا بخير لمَ عسايّ ألاّ أكون بخير ؟
    - Ficarei bem. - Refiro-me a ela. Open Subtitles سوف أكون بخير لقد عنيت مساعدتك بالفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more