Não preciso de ser duro com ela, preciso de ser justo. | Open Subtitles | لا يجب أن أكون قوياً معها يجب أن أكون عادلاً |
- Tentei ser justo com eles, não foi? | Open Subtitles | وحاولتُ أن أكون عادلاً معهم، ألم أفعل؟ أعلم ذلك |
E só quero ter a certeza que estou a ser justo contigo durante isto, e que eu percebi mesmo que talvez hajam duas versões de cada história. | Open Subtitles | وأردت أن أكون عادلاً معكِ وأدرك الآن أن لكل قصـة جانبيـن |
- Queres que seja justo com eles? | Open Subtitles | تريدننى أن أكون عادلاً معهما ؟ ! |
Sim, mas para ser justo, atirou num assaltante e salvou vidas. | Open Subtitles | مع ذلك وحتى أكون عادلاً هو أطلق النار على لص مسلّح وأنقذ حياة أناس |
Como podes ser justo com animais? | Open Subtitles | كيف أكون عادلاً مع حيوانات مثلهما ؟ |
Eu vou ser justo. Dez minutos. | Open Subtitles | يجب أن أكون عادلاً , عشرة دقائق |
Quero ser justo contigo e com ele. | Open Subtitles | أريد أن أكون عادلاً معكِ ومعه. |
Eu tentaria ser justo, mas que fique claro, sabe, muito famoso, por ter libertado um kraken. | Open Subtitles | سأحاول أن أكون عادلاً لكن في سجلي كما تعلم، بشكل شهير "أطلقت سراح "كاراكان |
Vou ser justo com os estatísticos que falaram esta manhã, não é quase 1,5 milhão por semana, mas quase 1,4 milhão por semana, — sou um jornalista e nós exageramos — quase 1,5 milhão de pessoas por semana, perto de 70 milhões de pessoas por ano. | TED | وسوف أكون عادلاً مع الإحصائيين الذين تحدثوا هذا الصباح، ليس ما يقرب من ١,٥ مليون شخص في الأسبوع ولكن ما يقرب من ١,٤ مليون شخص في الأسبوع ولكنِّي صحفي ، ونحن نبالغ ، لذلك فهي ما يقرب من ١,٥ مليون شخص في الأسبوع، ما يقرب من ٧٠ مليون شخص سنوياً. |
Pois, mas tenho que ser justo. | Open Subtitles | أجل, لكن علي أن أكون عادلاً |
Roscoe, admito que é provável que não concordemos em muita coisa, mas este tribunal é cego e eu tentarei ser justo. | Open Subtitles | و نعم سيد (روسكو) أعترف أننا قد نتفق قليلاً ولكن هذه المحكمة هي محكمة عمياء و سأحاول أن أكون عادلاً |
Eu tentei ser justo. | Open Subtitles | . لقد حاولت أن أكون عادلاً |