"أكون فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estar na
        
    • estar no
        
    • estar num
        
    O prazer é meu de estar na companhia de um cavalheiro assim. Open Subtitles أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك
    Para o meu primeiro dia isto foi muito movimentado. Já devia estar na cama. Open Subtitles بالنسبة لأول يوم لى ، هذا عصبى اٍلى حد ما ، ينبغى أن أكون فى الفراش
    Claro que preferia estar na Tunísia, a combater os alemães. Open Subtitles "عادةً , أفضل أن أكون فى "تونـس وقتال الألمان
    São como o fogo e o gelo, basicamente... e eu sinto que o meu papel na banda é estar no meio deles... como água morna, em certo sentido. Open Subtitles مثل النار والثلج. واشعر بأن دوري فى الفريق أن أكون فى منتصف ذلك, بمعنى,أن أكون كالمياه الفاترة.
    - Hey. - Não te vais embora? - Tenho de estar no tribunal na Terça. Open Subtitles أنت لن تغادر يجب أن أكون فى المحكمة يوم الثلاثاء
    Tão pouco quereria estar no lugar dele. Open Subtitles إذا كنت فى موضعه,لن أكون فى حالتى الطبيعية أيضا.
    Não quero estar aqui. Quero estar num sítio seguro. Open Subtitles لا أريد أن أكون هنا , أريد أن أكون فى مكان آمن
    Eu já deveria estar na biblioteca há 20 minutos atrás. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون فى المكتبة منذ حوالى عشرون دقيقة مضت
    Detestaria estar na mira desses atiradores instáveis. Open Subtitles أكره أن أكون فى مرمى نيران كل هؤلاء القناصة من وحدة مكافحة الارهاب
    Preferia estar na prisão a ser fodido. Open Subtitles تبا من الافضل أن أكون فى السجن
    Já vou estar na faculdade. Open Subtitles سوف أكون فى الكليه.
    Quem me dera estar na terra... Open Subtitles أتمنى أن أكون فى أرض...
    Claro, eu adoraria limpar a porcaria dos outros da caravana, em vez de estar no Hawai. Open Subtitles بالتأكيد أنا أحب أن أقوب بتنظيف الفضلات عن أن أكون فى هاواى
    Tenho o direito de estar no desfile, Senhor Presidente. Open Subtitles لدى الحق فى أن أكون فى هذا الموكب
    Não me importo de estar no meio, desde que isso signifique ter-te na minha vida. Open Subtitles لا أمانع ان أكون فى المنتصف طالما أنك فى حياتى
    Não sou perita. Acho que preferiria estar no andar de cima. Open Subtitles أنا لست خبيرة ولكني أعتقد من الأفضل أن أكون فى المستوى الأعلى
    - Eu deveria estar no Tribunal. - Seringa, por favor. Open Subtitles يجب أن أكون فى المحكمة ، لقد بدأت الجلسة - سرنجة من فضلك -
    Era suposto eu estar no "grande jogo". Está bem. Vá andando. Open Subtitles -من المفترض أن أكون فى لعبة كبيرة إذهب ، نحن سنعتنى بهذا
    Se me amam, eu deveria estar num Rolls Royce! Open Subtitles إذن يجب أن أكون فى رولز رويس
    - Quero estar num sítio alto. Open Subtitles أريد أن أكون فى الأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more