"أكون مجرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser só um
        
    • ser apenas
        
    Posso ser só um miúdo, mas tenho uma ideia. Se me permitem, gostava de mostrar alguns slides. Open Subtitles قد أكون مجرد ولد، لكن عندي فكرة ..إذا سمحتم، أود أن أعرض بضعة شرائح
    Posso ser só um psiquiatra, mas ensinam na faculdade que fazer explodir pessoas costuma fazer-lhes mal. Open Subtitles قد أكون مجرد طبيب نفسي، و لكن أنهلونا في كلية الطب أن تفجير الناس يضر بأجسادهم.
    - Então pode ser só um A.C.? Open Subtitles إذا قد أكون مجرد مكيف ؟
    Posso ser apenas um tipo qualquer que conheceste num bar. Open Subtitles قد أكون مجرد رَجٌل إلتقطتهِ بشكل عشوائي من حانة
    Olha, meu, posso ser apenas só fazedor de cocktéis drogado, certo? Open Subtitles إسمع، يا رجل قد أكون مجرد نادل يقدم المشروبات صحيح؟
    Não quer ser apenas mais um rosto na multidão, de outra forma, o que fazia eu lá? Open Subtitles لا أريد أن أكون مجرد وجه آخر بين الناس عدا ذلك مالذي كنت أقوم به بالخارج ؟
    Sim, posso ser apenas um cabeçudo ignorante, mas sei quem eu sou. Open Subtitles أجل، حسنًا، قد أكون مجرد متخلّف جاهل، لكن على الأقل أعرف من أنا.
    E posso ser apenas um ajudante num rancho... mas fui eu que contei à tua abuela sobre o bebé. Open Subtitles وربما أكون مجرد مزارع ولكني أنا الذي أخبر جدتكم عن الطفل
    De ser apenas mais um soldado. Open Subtitles ومن أنني قد أكون مجرد جندي عادي ينادى باسمه عند التفقد
    Oh, bem, isso é um alívio. Mas, eu não tenho a certeza de conseguir ser apenas teu amigo. Open Subtitles لكن لستُ متأكداً أني سأتمكن من أن أكون مجرد صديقكِ
    Posso ser apenas amigo do Brendan, mas... Open Subtitles قد أكون مجرد صديقة لبراندن لكن
    Não quero ser apenas um companheiro de equipa! Open Subtitles لا أريد أن أكون مجرد زميل فريق
    Posso ser apenas um tipo nas RP, mas o que é que ele adora mais que tudo? Open Subtitles -لربما أكون مجرد رجلٍ فى العلاقات العامة ولكن , ماذا يحب العُقاب أكثر من أى شئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more