"ألا أذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A não ser que
        
    • menos que
        
    Nada é inofensivo no deserto, A não ser que esteja morto. Open Subtitles لا شئ غير ضار فى هذه الصحراء، ألا أذا كانت ميتة.
    A não ser que o rebentes, para ele não passar. Open Subtitles لا . ألا أذا قمت بتفجيره بأمكاننا أن نغلق هذا الطريق فى وجهه.
    A não ser que... Os museus não têm matraquilhos, pois não? Open Subtitles ألا أذا, لا يوجد في المتاحف فرفيرة, أليس كذلك؟
    Ok, um homem não deixa uma mulher para conversar com outra - a menos que ele esteja... Open Subtitles لا يوجد رجل يترك أمرأة ليحادث أخرى ألا أذا
    Ela não saberá essa informação secreta a menos que se torne permanente. Open Subtitles لا يجب عليها أن تعلم أسرار فى غاية السرية ألا أذا أصبح دورها دائم
    Ele diz que o acordo está acabado A não ser que eu cumpra tudo. Open Subtitles حسناً إنه يقول إن الصفقة ملغية ألا أذا حققتها جميعها
    A mamã mandou-me dar-vos as boas vindas e convidá-los para jantar, A não ser que estejam demasiado cansados. Open Subtitles أمي أرسلتني لتحيتكم. ودعوتكم للعشاء معنا الليله. ألا أذا كنتم مرهقون.
    A não ser que queiras que te faça um Martini. Open Subtitles ألا أذا كنتِ تريدين مني عمل مارتيني لكِ؟
    A não ser que... percam a sua fonte de alimento ou que alguma coisa os perturbe. Open Subtitles ألا أذا فقدت مصدر طعامها أو شيئاً ما أزعجها.
    A não ser que tenha vendido o tesouro duas vezes, fazendo figura de urso. Open Subtitles ألا أذا قمت أنت ببيع كنز "أرجنوط" مرتين لتجعل مظهرك يبدو كالمؤخرة
    A não ser que aches que vai piorar as coisas. Open Subtitles ألا أذا ظننتي أن هذا سيجعل الأمور أسوء
    Tu és invisível, A não ser que lhes dês uma chave. Open Subtitles أنت مخفي, ألا أذا أعطيتهم المفتاح
    Não podem. A não ser que seja uma emergência. Open Subtitles لا يمكنك ألا أذا كانت حاله طارئه
    - A não ser que ele a tenha apanhado também. Open Subtitles ألا أذا حصل عليها أيضاً
    A não ser que tu queiras fazer algo. Open Subtitles ألا أذا كنت تريد شيئاً ؟
    A não ser que dormir com a Horny Coeds conte. Open Subtitles ألا أذا كان مع عاهرة صغيرة
    Não dormiremos no bosque, a menos que seja necessário. Open Subtitles لن ننام في الغابة هذه الليلة, ألا أذا أضطررنا.
    A menos que, claro, não sei, tenha por aí $10.000. Open Subtitles ألا أذا , بالطبع , لا أعرف, حصلت على 100,000 دولار موجودة حولك.
    Não vais acordar amanhã a menos que largues essa arma e te deites no chão. Open Subtitles حسناً، لن تستيقظ غداً ألا أذا رميت السلاح جانباً و نزلت على الأرض
    A menos... que eu faça dela uma de nós. Open Subtitles بأستثناء ألا أذا جعلتها واحدة منا
    Não tinha distintivo, a menos que surripiasse o teu. Open Subtitles ليس لدى شارة ألا أذا اخذت شارتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more