Para não se preocupar com os seus humores, que você mesmo cria, e depois arranja desculpas para os ter. | Open Subtitles | ألا تقلق بشأن تقلبات مزاجك والتي توجدها بنفسك لتختلق لاحقاً أعذاراً لها |
Tente não se preocupar. Ainda não sabemos o que é. | Open Subtitles | حاول ألا تقلق, لا زلنا لا نعرف ما هذا |
Não te preocupa que possas estar no lado errado, mesmo sem saberes? | Open Subtitles | ألا تقلق أنك مع الشيطان وحتى لو بدون معرفتك بهذا ؟ |
Não te preocupas que eu possa fugir? | Open Subtitles | ألا تقلق أنه يمكنني أن أهرب ؟ |
Por isso não tens com que te preocupar, Ian. Sou estéril. | Open Subtitles | لذلك يجب ألا تقلق أني قد أحمل إذن، فأنا عقيمة |
Tens de te preocupar menos com ele do que com o gerente da mercearia. | Open Subtitles | عليك ألا تقلق من هذا الشخص أكثر من قلقك من مدير محلّ البقّال |
- Disse-te para não te preocupares. - Não podes pagar isso. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تقلق حيال هذا - لا يمكنكِ تحمل هذا - |
Disse-lhe não se preocupar, para entrar e que aprenderia a andar de bicicleta sozinho. | Open Subtitles | أخيرًا أنت أخبرتها ألا تقلق و تذهب للداخل، و استطعت ركوب الدراجة |
Eu disse-lhe para não se preocupar. Tu tinhas os teus documentos contigo. | Open Subtitles | أخبرتها ألا تقلق لديك أوراقك معك |
Pedia perdão ao meu filho Andrew, por tê-lo abandonado, e diria à minha filha para não se preocupar, porque tenho um plano para protegê-la. | Open Subtitles | سأستجدي أبني (أندرو) المغفرة بعد أن تخليت عنه وسأخبر أبنتي ألا تقلق بأن لدي خطة لحمايتها |
Diga-lhe para não se preocupar. | Open Subtitles | وأخبريها ألا تقلق |
- Ele disse para não se preocupar. | Open Subtitles | - هو رأي ألا تقلق |
Diz à Cecília para não se preocupar comigo. | Open Subtitles | أخبر"سيسيليا" ألا تقلق علي. |
Não te preocupa que possa acontecer-lhe alguma coisa? | Open Subtitles | ألا تقلق أن شيئاً ما يحدث له؟ |
Com este saco não precisas de te preocupar com mais nada. | Open Subtitles | وضعت كيساً عليها لذا عليك ألا تقلق بشأن احتمالية أن يتعرض أي أحد للعدوى |
Então, talvez se devesse preocupar menos com as marés que já decidiram se o hão-de matar ou não e mais comigo porque ainda estou a pensar nisso. | Open Subtitles | ...حسناً ,إذاً يجب ألا تقلق حيال المد و الجزر و التي ...أعدلوا عن قتلك و اقلق حيالي... فأنا أفكر ملياً في الأمر... |
A avó já te disse antes não te preocupares. | Open Subtitles | جدتي أخبرتك من قبل ألا تقلق |