"ألا تقلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não se preocupar
        
    • Não te preocupa
        
    • Não te preocupas
        
    • te preocupar
        
    • preocupar menos
        
    • não te preocupares
        
    Para não se preocupar com os seus humores, que você mesmo cria, e depois arranja desculpas para os ter. Open Subtitles ألا تقلق بشأن تقلبات مزاجك والتي توجدها بنفسك لتختلق لاحقاً أعذاراً لها
    Tente não se preocupar. Ainda não sabemos o que é. Open Subtitles حاول ألا تقلق, لا زلنا لا نعرف ما هذا
    Não te preocupa que possas estar no lado errado, mesmo sem saberes? Open Subtitles ألا تقلق أنك مع الشيطان وحتى لو بدون معرفتك بهذا ؟
    Não te preocupas que eu possa fugir? Open Subtitles ألا تقلق أنه يمكنني أن أهرب ؟
    Por isso não tens com que te preocupar, Ian. Sou estéril. Open Subtitles لذلك يجب ألا تقلق أني قد أحمل إذن، فأنا عقيمة
    Tens de te preocupar menos com ele do que com o gerente da mercearia. Open Subtitles عليك ألا تقلق من هذا الشخص أكثر من قلقك من مدير محلّ البقّال
    - Disse-te para não te preocupares. - Não podes pagar isso. Open Subtitles أخبرتك ألا تقلق حيال هذا - لا يمكنكِ تحمل هذا -
    Disse-lhe não se preocupar, para entrar e que aprenderia a andar de bicicleta sozinho. Open Subtitles أخيرًا أنت أخبرتها ألا تقلق و تذهب للداخل، و استطعت ركوب الدراجة
    Eu disse-lhe para não se preocupar. Tu tinhas os teus documentos contigo. Open Subtitles أخبرتها ألا تقلق لديك أوراقك معك
    Pedia perdão ao meu filho Andrew, por tê-lo abandonado, e diria à minha filha para não se preocupar, porque tenho um plano para protegê-la. Open Subtitles سأستجدي أبني (أندرو) المغفرة بعد أن تخليت عنه وسأخبر أبنتي ألا تقلق بأن لدي خطة لحمايتها
    Diga-lhe para não se preocupar. Open Subtitles وأخبريها ألا تقلق
    - Ele disse para não se preocupar. Open Subtitles - هو رأي ألا تقلق
    Diz à Cecília para não se preocupar comigo. Open Subtitles أخبر"سيسيليا" ألا تقلق علي.
    Não te preocupa que possa acontecer-lhe alguma coisa? Open Subtitles ألا تقلق أن شيئاً ما يحدث له؟
    Com este saco não precisas de te preocupar com mais nada. Open Subtitles وضعت كيساً عليها لذا عليك ألا تقلق بشأن احتمالية أن يتعرض أي أحد للعدوى
    Então, talvez se devesse preocupar menos com as marés que já decidiram se o hão-de matar ou não e mais comigo porque ainda estou a pensar nisso. Open Subtitles ...حسناً ,إذاً يجب ألا تقلق حيال المد و الجزر و التي ...أعدلوا عن قتلك و اقلق حيالي... فأنا أفكر ملياً في الأمر...
    A avó já te disse antes não te preocupares. Open Subtitles جدتي أخبرتك من قبل ألا تقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more