Isto não devia ser um sítio seguro para falarmos das nossas paixões? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون هذه المساحة آمنة للتعبير عن مشاعرنا؟ |
Pois, não devia ser "Curtir todos os dias". | Open Subtitles | نعم .. ألا ينبغي أن تكون أحتفل كل يوم؟ |
A fauna não deveria ser mais exuberante? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون الحيوانات أكثر شهوانية؟ |
Procuradora ou não, menina Crane, isto não deveria ser também uma cruzada para si, enquanto representante do Estado? | Open Subtitles | (المدعي العام أم لا سيدة (كران ألا ينبغي أن تكون هذه حملة صليبية بالنسبة لك أيضا بوصفه ممثلاً من الدولة؟ |
não devias estar mais assustado por a tua namorada ter sido enganada? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون حزينًأ قليلاً على صديقتك الحميمة التي تم النصب عليها؟ |
não devias estar a comer cabras debaixo de alguma ponte? | Open Subtitles | لجرح مشاعر الناس ألا ينبغي أن تكون تأكل الخرفان تحت جسر في مكان ما؟ |
A confiança não devia ser mútua? | Open Subtitles | -{\pos(190,225)}ألا ينبغي أن تكون الثقة متبادلة؟ -لا يمكنني هذا فحسب يا (كاس ) |
Desculpa por perguntar mas não devias estar em casa? | Open Subtitles | أرجوا أنك لا تمانع سؤالي لكن، ألا ينبغي أن تكون بالبيت؟ |
não devias estar lá fora, a tentar apanhá-la? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون بالخارج تحاول أن تجدها؟ |
Não devias... estar a corrigir provas? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون تصحح الاختبارات |
não devias estar a trabalhar? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون في مكان العمل؟ |
não devias estar a trabalhar? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون في العمل؟ |