"ألا ينبغي أن تكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não devia ser
        
    • não deveria ser
        
    • não devias estar
        
    Isto não devia ser um sítio seguro para falarmos das nossas paixões? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون هذه المساحة آمنة للتعبير عن مشاعرنا؟
    Pois, não devia ser "Curtir todos os dias". Open Subtitles نعم .. ألا ينبغي أن تكون أحتفل كل يوم؟
    A fauna não deveria ser mais exuberante? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون الحيوانات أكثر شهوانية؟
    Procuradora ou não, menina Crane, isto não deveria ser também uma cruzada para si, enquanto representante do Estado? Open Subtitles (المدعي العام أم لا سيدة (كران ألا ينبغي أن تكون هذه حملة صليبية بالنسبة لك أيضا بوصفه ممثلاً من الدولة؟
    não devias estar mais assustado por a tua namorada ter sido enganada? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون حزينًأ قليلاً على صديقتك الحميمة التي تم النصب عليها؟
    não devias estar a comer cabras debaixo de alguma ponte? Open Subtitles لجرح مشاعر الناس ألا ينبغي أن تكون تأكل الخرفان تحت جسر في مكان ما؟
    A confiança não devia ser mútua? Open Subtitles -{\pos(190,225)}ألا ينبغي أن تكون الثقة متبادلة؟ -لا يمكنني هذا فحسب يا (كاس )
    Desculpa por perguntar mas não devias estar em casa? Open Subtitles أرجوا أنك لا تمانع سؤالي لكن، ألا ينبغي أن تكون بالبيت؟
    não devias estar lá fora, a tentar apanhá-la? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون بالخارج تحاول أن تجدها؟
    Não devias... estar a corrigir provas? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون تصحح الاختبارات
    não devias estar a trabalhar? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون في مكان العمل؟
    não devias estar a trabalhar? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون في العمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more