"ألتقينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conhecemos
        
    • Conhecemo-nos
        
    • encontrámos
        
    • conhecido
        
    • nos conhecer
        
    • Encontrámo-nos
        
    • nos vimos
        
    Já nos conhecemos. Open Subtitles نعم، أنا أعرف لقد ألتقينا من قبل نحن أصدقاء قدامى، أليس كذلك؟
    Quando nos conhecemos, disse-me que os assuntos entre as nações do meu planeta pareceriam insignificantes assim que eu descobrisse o que realmente se passa lá em cima. Open Subtitles عندما ألتقينا أولاً مره أخبرتَني ان القضايا بين أممِ كوكبِي ستبْدو تافه عندما أكتشف ما يحدث بالأعلى
    Desculpe-me, Detetive. Quando nos conhecemos não percebi quem era. Open Subtitles المعذرة منك أيها المحقق لم أرحّب بك حين ألتقينا لأول مرة
    Ela tem um filho, é uma ex-viciada, e Conhecemo-nos nos Alcoólicos Anónimos. Open Subtitles لديها أبن هي مدمنة سابقة ألتقينا في أجتماع مدمني الكحول
    Conhecemo-nos hoje, lembra-se? Open Subtitles ألتقينا في هذا الصباح ، أتذكر؟
    Eric... a primeira vez que nos encontrámos, perguntaste-me se eu tinha uma irmã. Open Subtitles المرة الأولى التي ألتقينا بها سألتني أذا كان لدي أخت؟
    Se nos tivéssemos conhecido noutra situação... se estivesses num bar eu chegasse e começássemos a conversar... Open Subtitles أتصور لو ألتقينا بظروف مختلفة ان كنا في حانة , وجئت وبدأنا التحدث
    Eu sei que acabámos de nos conhecer, mas serás que me poderias ajudar com uma coisa. Open Subtitles و أنا أعلم أننا لتو ألتقينا ولكني أتساءل عما إذا كنت قد تكون قادرة على مساعدتي مع شيء
    Pronto, está bem. Encontrámo-nos na semana passada. Open Subtitles حسناً ، لقد ألتقينا على شرب الشراب الأسبوع الماضي
    Desculpe-me, Detective. Quando nos conhecemos não percebi quem era. Open Subtitles المعذرة منك أيها المحقق لم أرحّب بك حين ألتقينا لأول مرة
    Não quero que mintas sobre o alcoolismo. Eles sabem que foi como nos conhecemos... Open Subtitles أسمع , لا أتوقعك أن تكذب بشأن الخمور فهم يعرفون كيف ألتقينا
    Em pensar, que quando nos conhecemos, estava tão preocupada, por ser do Irã. Open Subtitles فكري حينما ألتقينا , كنتي قلقهً جداً بما انك أتيتي من أيران.
    Porque quando noa conhecemos na pizzaria, não sabíamos a idade um do outro. Open Subtitles لأنه عندما ألتقينا في محل البيتزا لم نعرف أعمار بعضنا
    No meu sonho, disse que... descobriu onde nos conhecemos. Open Subtitles في حلمي قد قلت أنك أكتشفت اين ألتقينا
    Sabes que nos conhecemos no concerto "The Faces". Open Subtitles أنت تعلم أننا ألتقينا في حلفة فرقة ذا فيسيس
    Quando nos conhecemos, disseste que o disfarce é um autorretrato. Open Subtitles عندما ألتقينا أول مرة أخبرتني بأن التمويه
    Lembras-te quando Conhecemo-nos? Open Subtitles أتذكرين عندما ألتقينا للمرة الأولى ؟
    Conhecemo-nos quando o programa começou. Open Subtitles نحن ألتقينا عندما بدأب البرنامج
    Sim. Conhecemo-nos em Karachi em abril passado. Precisamente. Open Subtitles أجل، أجل، لقد ألتقينا في "كراتشي .أبريل الماضي بالضبط
    Fez-me as mesmas perguntas da última vez que nos encontrámos. Open Subtitles أنتى تسأليننى نفس الأسئلة منذ أول مرة ألتقينا
    Só desejava que nos tivéssemos conhecido em circunstâncias diferentes. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أننا ألتقينا تحت ظروف مختلفة
    Não vamos estragar tudo. Acabámos de nos conhecer. Open Subtitles لاتفسدى كل شئ ألتقينا منذ فترة قصيرة
    Sim, Encontrámo-nos naquela noite na loja de conveniências. Open Subtitles أجـل، فـجميعنا ألتقينا في تـلـك الليلة المقدرة هناك في متجر المستلزمات.
    Talvez não te lembres de mim porque não és o único cuja aparência mudou, desde a última vez que nos vimos. Open Subtitles ربما لا تتذكرني لأنكَ لستَ الوحيد الـّذي غير مظهره مُنذ آخر مرة ألتقينا بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more