"ألست خائفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tens medo
        
    "Não tens medo de que a humilhação da rejeição te mate? TED ألست خائفة من أن يقتلك التجاهل والرفض ؟
    Não tens medo de ficar assim, no futuro? Open Subtitles ألست خائفة من أن يكون مظهرك مثل هذا في المستقبل؟
    Mas Não tens medo de ficar sozinha, de te deixarem? Open Subtitles ولكن ألست خائفة من أن يهجرك وتبقين وحيدة
    "Não tens medo de continuar a escrever toda a tua vida "e nunca mais criares um livro "a que alguém no mundo ligue, "nunca mais?" TED ألست خائفة من أنك ستواصلين الكتابة لبقية حياتك وأنك لن تستطيعي مجدداً تأليف كتاب لا يهتم به أي شخص في العالم، مطلقاً؟"
    e as pessoas diziam: "Não tens medo de nunca vir a ter sucesso? TED فيقول الناس، " ألست خائفة من أنك لن تنجحي أبدا؟
    Não tens medo de ser vista comigo? Open Subtitles ألست خائفة أن تتم روؤيتكِ معي؟
    Não tens medo que fiquem em perigo? Open Subtitles ألست خائفة من أن يكونوا بخطر ؟
    Não tens medo de deixar aquela mongolóide com o bébé? Open Subtitles ألست خائفة من ترك المسخة مع الطفل؟
    "Não tens medo de vires a trabalhar nessa atividade toda a tua vida "e nunca vires a obter nada dela "e vires a morrer com um monte de sonhos desfeitos "e com o sabor amargo do fracasso?" TED ألست خائفة من أنك ستدخلين نفسك في هذا القالب ولن ينتج شيء عنه أبدا وأنك ستموتين على كومة من الأحلام المحطمة يخرج منها رماد مرارة الفشل؟"
    Não tens medo de estar perto dela? Open Subtitles ألست خائفة بكونكِ قريبة منها؟
    Não tens medo de mim? Open Subtitles ألست خائفة مني ؟
    Não tens medo? Open Subtitles ألست خائفة ؟
    Não tens medo? Open Subtitles ألست خائفة ؟
    Não tens medo da Maria? Open Subtitles ألست خائفة من (ماريا)؟ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more