Sabias que eu ia dar uma festa do milénio, mas tinhas de dar a tua no mesmo dia! | Open Subtitles | كنت تعلم بأنني أعدّ لحفل ألفية ولكن كان لزاماً عليك اقامة حفلك في نفس اليوم. |
Tem de ser à meia noite do milénio ou nunca. | Open Subtitles | يجب أن يكون منتصف الليل ألفية إلا لن تتم ابدا. |
Pode levar um milénio ou dois, mas esta pocilga não me vai segurar para sempre. | Open Subtitles | أو حتى ألفية أو ألفيتين لكن هذا السجن العفن لن يحتجزني للأبد |
E desde a Bíblia nada diz sobre o celibato, o clero Zurique quebrou com uma tradição Cristã ocidental de mais de meio milênio e se casaram. | Open Subtitles | وحيث أن الكتاب المقدس ليس به ما يأمر رجال الدين بأن يكونوا بتوليين فإن رجال الدين بزيوريخ تخلوا عن تقليد مسيحي غربي أستمر لنصف ألفية وتزوجوا |
Quando removemos os Goa'uid do nosso planeta há milénios... ..nós adaptámos a nossa forma à dos espíritos dos Salish,... ..para que os protegêssemos e coexistíssemos em harmonia... ..sem interferir na sua evolução natural. | Open Subtitles | عندما أزلنا الجواؤلد من كوكبنا من ألفية مضت إتخذنا شكل أرواح ساليش لكي يمكن أن نحميهم ونتعايش بجانبهم بتوافق |
Estas são estruturas milenares, porções da árvore que se crê ter mais de mil anos. | TED | إنها تكوينات ألفية -- أجزاء من الشجرة يُعتقد أن عمرها أكثر من 1000 عام. |
Este também é o Parque Millennium em Chicago, onde o artista-"designer" espanhol Piensa criou um visor digital neste parque que reflete as pessoas e personalidades das pessoas nesta área. | TED | هذه أيضاً حديقة ألفية في شيكاغو حيث قامت المصممة الأسبانية بصناعة نوعاً من القراءات الرقمية في هذه الحديقة الانعكاسات وشخصيات الناس في هذه المنطقة |
Impossível, os Sith estão extintos há um milénio. | Open Subtitles | مستحيل لقد أنقرض السيث منذ ألفية كاملة |
Aqui vai para mais um milénio miserável. | Open Subtitles | نخب ألفية تعيسة أخرى. |
O Mulder mencionou os quatro membros do milénio que "viverão e estavam mortos". | Open Subtitles | ذكر مولدر الأربعة أعضاء ألفية... |
A mais um péssimo milénio. | Open Subtitles | و ها هي ألفية أخرى سخيفة |
milénio após milénio, não importa quantos charlatões são desmascarados, continuam a plantar dinheiro no bolso de um trapaceiro, que afirma falar no nome de um não existente Pai Natal do céu. | Open Subtitles | ألفية تلو الأخرى، بغض النظر عن كمّ هؤلاء الدجالين الذين ينكشفون.. فالناس يستمرون في وضع أموالهم بجيب النصاب التالي، الذي يدعي أنه يتحدث بإسم (سانتا كلوز) لا وجود له في السماء. |
Vai demorar quase um milénio para encontrarem o Lex. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر ألفية كاملة لإيجاد (ليكس) |
Feliz milénio. | Open Subtitles | ألفية سعيدة |
Isso é o milênio novo. | Open Subtitles | ألفية جديدة تلك هي. |
Se Thomas, de fato, carregar uma praga, e uma de meio milênio atrás... os efeitos podem ser apocalípticos. | Open Subtitles | لو كان (توماس) بالفعل حاملاً لوباءٍ... وباء آتٍ من ألفية سابقة... فقد تكون العواقب طفيلة بإهلاك العالم! |
Passaremos os próximos cem milénios a aperfeiçoar armas que matam, à distância. | Open Subtitles | سنقضي المائة ألفية التالية في إنجاز أسلحةٍ تقتلُ من بعدٍ. |
O homo sapiens resistiu há 100 milénios. | Open Subtitles | نجا الإنسان العاقل منذ 100 ألفية مضت. |
- Represento Martin Bormann, secretário-geral do partido do plano dos mil anos. | Open Subtitles | - أمثل مارتن بورمان... ... رئيس الحزب من خطة ألفية. |
- O que não bate certo? Sinto-me como a Princesa Leia quando a "Millennium Falcon" | Open Subtitles | أنا أشعر مثل الأميرة (ليا) عندما "ألفية فالكون" |