"ألفيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dois mil
        
    São dois mil para ti, se a puseres lá e 20.000 para mim se falhares. Open Subtitles ستربح ألفيّ دولار إن أوصلتَها إلى الحفرة وألف و 20 لي إن أخطأت
    Foi o elo entre o Oriente e Ocidente por mais de dois mil anos. Open Subtitles كان همزة الوصل بين الشرق والغرب لأكثر من ألفيّ عام
    Esta tem mais de dois mil anos. Já andava de olho nela. Open Subtitles عمرها أكثر من ألفيّ عام إنّي أترصّدها مُنذ فترة
    Ele é malvado. Em dois mil anos, só uma pessoa foi capaz de derrubá-lo. Open Subtitles إنّه شرّ، وخلال ألفيّ عامًا تمكّن شخص واحد من ردعه.
    dois mil anos de consumo de pequenas quantidades de sangue, de milhares de pessoas, Open Subtitles وقبل ألفيّ عام من امتصاصه قطرات دماء آلاف البشر.
    dois mil anos de idade, imortal, indestrutível. A âncora não é uma coisa. Open Subtitles شيء خالد يظلّ ألفيّ عامًا بلا تلف، المرساة ليست شيئًا.
    Passaram-se dois mil anos e não tens nada para me dizer? Não há um pedido de desculpas? Open Subtitles بعد مضيّ ألفيّ عام، وما مِن شيء تقولينه لي؟
    Tiveste dois mil anos para nos ver sofrer. Já te divertiste. Open Subtitles شاهدتِنا طيلة ألفيّ عام نتجرّع العذاب، وقد ظفرتِ بلذّتك.
    Passaste dois mil anos à espera que eu morresse só para te reunires comigo, quando o universo sempre soube que eu pertencia a outra pessoa. Open Subtitles أمضيتِ ألفيّ عام منتظرة موتي ليتسنّى لك أن تكوني معي. بينما يعلم الكون من البداية أنّي أنتمي لامرأة أخرى.
    Eu fui esfaqueado no estômago, há dois mil anos atrás. Open Subtitles لقد طُعنتُ بأحدها في باطني منذ ألفيّ عامًا.
    Passei dois mil anos sozinho num túmulo. Open Subtitles أمضيت ألفيّ عام بمفردي في مقبرة.
    dois mil anos, as bruxas lançaram uma maldição contra a nossa tribo. Open Subtitles منذ ألفيّ عام أقامت السّاحرات لعنة على قبيلتنا...
    Sou um imortal de dois mil anos, que a Caroline e os seus amigos acham que se livraram. Open Subtitles إنّي خالد بعمر ألفيّ عامًا، والذي ظنّت (كارولين) وأصدقاؤها أنّهم تخلّصوا منه.
    A Tessa criou-a depois de me aprisionar num túmulo durante dois mil anos a passar fome. Open Subtitles (تِسا) صنعتها بعدما حبستني بمقبرة لأتضوّر جوعًا طيلة ألفيّ عامًا. أتذكر؟
    dois mil, o Silas e a Qetsiyah lançaram um feitiço de imortalidade, e criaram uma cisão na comunidade de Viajantes, dando poder às bruxas. Open Subtitles منذ ألفيّ عام أقام (سايلس) و(كاتسيا) تعويذة للخلود. هذا دبّ الفرقة في مجتمع الرحّالة، مما أقام قائمة الساحرات.
    Todos os anos quase dois mil milhões de toneladas de sedimentos erodidos nos Himalaias são entregues ao oceano. Open Subtitles كل عام ، تقريباً ألفيّ مليون طن من الترسبات... تحدث من "الهيمالايا" يتم إيصالها إلي المحيط... .
    Estive no inferno durante dois mil anos. Open Subtitles -لبثت في الجحيم طيلة ألفيّ عام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more