"ألف التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mil que
        
    • mil dólares que
        
    Os 30 mil que levaste da última vez. Onde estão? Open Subtitles الثلاثون ألف التي رحلت بهم المرة الماضية، أين هم؟
    E os 200 mil que achámos na lareira da tua casa? Open Subtitles ماذا عن الـ 200 ألف التي وجدناها في مدفئة منزلك؟
    Eu sabia desde o início dos 600 mil que escondeste. Open Subtitles كنت أعرف بأمر الـ600 ألف التي حصلتي عليها من البداية
    Queres perdoar-me os 20 mil que te devo? Open Subtitles أتريد أن ننهي؟ ألا تريد الـ20 ألف التي أدين بها لك؟
    Há um assunto de 20 mil dólares que diz respeito ao governo federal. Open Subtitles حسنا، هناك مسألة صغيرة تتعلق بمبلغ 20 ألف التي هي من املاك الحكومة الفدرالية
    Agora, os 300 mil dólares que me deves, acabo de duplicá-los, e tens um minuto para desencantares o meu dinheiro. Open Subtitles و الآن، هذه ال300 ألف التي تدين لي بها، لقد ضاعفتها. و لديك دقيقة واحدة لتحضر النقود.
    Sabias que aqueles 20 mil que lá meti, agora já valem 60 mil? Open Subtitles هل تعرف أن العشرين ألف التي استثمرتها أصبحت ستين الآن؟
    Ainda recebo chamadas do Paulie Castellano sobre os 70 mil que emprestou ao sacana do Shondor Birns. Open Subtitles "لا زلت أتلقى إتصالات من "بولي كاستيلانو "عن الـ70 ألف التي اقترضها من "شاندروم بيرنز
    Reverte a situação. Paga ao Shondor os 70 mil que deves. Open Subtitles "أنهِ هذا الأمر ، وأدفع لـ"شاندروم الـ70 ألف التي تدين بها له
    Nem sequer pagaste os 70 mil que pediste emprestado. Open Subtitles أنت لم تُعد الـ70 ألف التي اقترضتها
    Temos de compensar os 600 mil que perdemos. Open Subtitles علينا تعويض الـ600 ألف التي خسرناها.
    Vais dar-me os 25 mil que me deves pelo trabalho e dá-te por contente por eu agora ser um homem diferente. Open Subtitles أنت ستعطيني الـ25 ألف التي تدين لي بها من أجل القيام بالعمل وسوف تكون مممتن على أنني الآن رجل مختلف على ما كنته سابقاً، حسناً
    Os suficientes para distinguir um carro de 100 mil dólares que só uma fração da população pode ter de um utilitário que todas as pessoas manusearão dentro de cinco anos. Open Subtitles كبيرة كفايةً لأرى الفرق بين سيارة بثمن 100 ألف التي يستطيع جزء صغير من الناس تحمل كلفتها و المنفعة التي سيحاول كل كائن بشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more