Então, não se importará que demos uma olhadela ao seu sistema. | Open Subtitles | إذن، لا تمانع إذا ألقينا نظرة, على نظامك المتواجد هنا. |
Não se importa que demos uma vista de olhos lá em cima, pois não? | Open Subtitles | ولكن لا تمانع إن ألقينا نظرةً بالأعلى ، هل تمانع ؟ |
Importa-se que demos uma olhadela aí dentro, para nos certificarmos de que está tudo bem? | Open Subtitles | أتٌمانع إن ألقينا نظرة على الداخل ؟ لِنتأكدأنكُلشئعلىمايُرام. |
Importas-te se dermos uma olhada? | Open Subtitles | هل تمانع ان ألقينا نظرة عليه؟ لدينا بعض من ملابس الطبية لك لتلبسها؟ |
Então não se vai importar se dermos uma olhada nos seus ficheiros do seu pessoal. | Open Subtitles | حسناً .. لن يكون لديك مانع إذا ألقينا نظرة في ملفاتك الشخصية |
Quando lançámos o feitiço, devemos ter despertado tudo no quarto, incluindo a doença. | Open Subtitles | عندما ألقينا التعويذة، لابد أننا أيقَظنا كل شيء في الغرفة بما فيها هذا المرض |
Atirámos um do topo de uma montanha, outro num rio agitado. | Open Subtitles | - كان رائعا - ألقينا بأحدهم من فوق جبل و بالآخر فى نهر ثائر |
Não quero ofender, mas importa-se que demos uma vista de olhos pelo acampamento? | Open Subtitles | أعني .. بدون أساءة و لكن هل تمانع لو ألقينا نظرة حول مخيمكم ؟ |
Muito bem, não se importa que demos uma vista de olhos, pois não? | Open Subtitles | حسنًا،أنت لا تمانع إذا ألقينا نظرة في الجوار أليس كذلك؟ |
Então demos uma olhadela e encontramos alto interessante. | Open Subtitles | لذلك ألقينا نظرة عن قُرب و وجدنا شيئاً مثيراً للإهتمام |
Importa-se que demos uma olhadela lá dentro? | Open Subtitles | أتمانعين إذا ألقينا نظرة بالداخل؟ |
Não se importa que demos uma vista de olhos? | Open Subtitles | هل تمانع لو ألقينا نظرة؟ إجراء شكلي. |
Sr. LeGare, importa-se que demos uma vista de olhos às traseiras? | Open Subtitles | سيد (لوغار)، هل تمانع إن ألقينا نظرة على الفناء الخلفي؟ |
Não te importas se dermos uma vista de olhos? | Open Subtitles | -إذاً لن تمانع إن ألقينا نظرة في المكان؟ |
Se dermos uma breve vista de olhos à história da cimática começando pelas observações da ressonância, de Da Vinci, Galileu, o cientista inglês Robert Hook, e depois Ernest Chladni. | TED | إذاً، اذا ألقينا نظرة سريعة على تاريخ السيماتكس بداية من الملاحظات حول الصدى، بواسطة دافنشي، جاليلو، العالم الإنجليزي روبرت هوك، وبعد ذلك آرنست تشالدني. |
Importa-se se dermos uma olhada? | Open Subtitles | هل تمانع لو ألقينا عليه نظره ؟ |
Se importa se dermos uma olhada na cena? | Open Subtitles | هل تمانع ان ألقينا نظرة على المسرح؟ |
Sabemos que não te apetece muito por causa do que aconteceu da última vez que lançámos um feitiço na tua memória... | Open Subtitles | نعلم أنكِ ربما تعارضين بسبب ما حدث فى آخر مرة ألقينا تعويذة على ذاكرتك |
E a seguir lançámos uma bomba de três milhares de toneladas. | Open Subtitles | وبعد ذلك ألقينا ثلاثة مليون طن من القنابل |
- Sim, porque o Atirámos pela janela. | Open Subtitles | -نعم , نحن ألقينا به من النافذة |
Não, Atirámos umas coisas para uma caixa. | Open Subtitles | لا، ألقينا بأشياء في الصندوق |