"ألقي اللوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • culpo
        
    • culpar
        
    • Culpa-me
        
    • Culpa
        
    Não te culpo. Também me excitaria a tirar-lhe fotografias de vigilância. Open Subtitles لا ألقي اللوم عليك فلقد أعجبتني في الصور في مركز الشرطة
    Sabes quem culpo pela minha solidão? Open Subtitles أتعلمون على من ألقي اللوم على هذا الشعور بالوحدة الذي أعانيه ؟
    Por muito que queira culpar aquela bebida por isto é óbvio que ainda tenho esses sentimentos. Open Subtitles إسمع كلارك بالرغم من أنني أريد أن ألقي اللوم على شراب المشجعات من الواضح أنني مازلت أكن هذه المشاعر داخلي في مكان ما
    Um memorando do meu supervisor a apontar isso teria sido útil, não te que esteja a culpar. Open Subtitles مُذكرة من مُشرفتى المُباشرة,ستكون فى مصلحتى لن تضرنى،و لا ألقي اللوم عليكِ.
    Culpa-me pelo padre. Open Subtitles ألقي اللوم علي بخصوص الكاهن
    Culpa-me. Open Subtitles ألقي اللوم عليّ فحسب
    Quisera eu, mas é impossível. A Culpa é da diretoria. Open Subtitles يمكن أن يكون ذلك، لكن الأمر خارج من يدي، ألقي اللوم على المجلس
    Não a culpo por estar confusa. Open Subtitles فأنا أؤكد لك أن هذا لن ينجح أنا لا ألقي اللوم عليكِ كونكِ اعترفتِ
    Ela, apenas, pretende salvar o filho dela. Não a culpo. Open Subtitles ‫خذلتني لتنقذ ابنها ‫لا ألقي اللوم عليها
    E arranjo desculpas. culpo a Ruby ou o sangue de demónio. Open Subtitles و أختلق الأعذار ألقي اللوم على (روبي) أو الدماء الشيطانية
    Corey, creio que te culpo a ti por me deixares mandar essa carta. Open Subtitles كوري), أعتقد أن ألقي اللوم عليكِ) لأنك سمحتِ لي بأرسال تلك الرسالة
    - Só culpo o trabalho. Open Subtitles ألقي اللوم على الوظيفة
    quando chegarmos a Tallahassee, saberei quem culpar. Open Subtitles عندما نصل إلى تالاهاسي، سأعرف على من ألقي اللوم
    Se algo lhe acontecer, vou-te culpar. Open Subtitles إذا حدث أي شئ له , سوف ألقي اللوم عليك
    É normal querer culpar alguém. Eu compreendo, mas... Open Subtitles من الطبيعي أن أريد أن ألقي اللوم شخص ما، وأحصل على ذلك، ولكن ...
    Não consigo sentir os pés, e para variar, não posso culpar a Alaia nem o Giuseppe. Open Subtitles لا استطيع أن أشعر بأقدامي وأول مرة لا ألقي اللوم على حذاء (ألايا) أو (جيسابّي) جراء ذلك
    culpar a guitarra. Porque não? Open Subtitles ألقي اللوم على الجيتار لم لا؟
    Culpa-me, e eu aceito. Open Subtitles لذا، ألقي اللوم عليّ وسأتحمّل
    "Não há outra saída. Eu fico com a Culpa". Open Subtitles لا يوجد بديل آخر يجب ان ألقي اللوم على نفسي
    Continua. Culpa toda a gente, menos a ti próprio, Willie. Open Subtitles استمر هكذا ألقي اللوم على الجميع عدا نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more