"ألن تكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não seria
        
    • Não ficarias
        
    • não ficaria
        
    Não seria uma coincidência, se fosses colocado no mesmo campo? Open Subtitles ألن تكون مصادفه اذا تم وضعك فى نفس المعسكر؟
    Com a insuficiência respiratória do Christopher, operá-lo Não seria muito perigoso? Open Subtitles والآن بوضع الإستغاثة لجهازه التنفسي ألن تكون العملية خطيرة ؟
    Não seria reconfortante tocar-me? Open Subtitles ألن تكون راحه لو لمستنى مجرد مره واحده ؟
    A nossa vida Não seria bem melhor se ela não existisse? Open Subtitles ألن تكون حياتنا أفضل لو تخلصنا من التلفاز؟
    Não ficarias zangado se o teu marido falasse com a sua ex-namorada? Open Subtitles ألن تكون مجنوناً إذا تحدّث زوجك إلى حبيبته السابقة؟
    Não seria um valioso ponto que fossemos os primeiros a conseguir? Open Subtitles ألن تكون هذه مثل ريشة فى قبعتنا إنْ كنا أول الجراحين الذين يقومون بذلك؟
    Mas isso seria egoísta da minha parte, Não seria? Open Subtitles لكن هذا ستكون أنانية مني ألن تكون كذلك ؟
    Não seria a primeira vez que um pai quer tirar um filho de problemas. Open Subtitles ألن تكون أول مرة أن والد له نفوذ و يستخدمها ليبعد شخصاً عن المشاكل
    Não seria a primeira coisa que estes tipos iam roubar? Open Subtitles ألن تكون أول شيء يقوم هؤلاء الرجال بسرقته؟
    Não seria justiça poética se apenas pudéssemos... retribuir o favor? Open Subtitles ألن تكون عدالة شاعريّة إن أمكننا أن... نردّ الجميل؟
    Não seria boa ideia enviar uma mensagem àqueles que duvidam de nós? Open Subtitles ألن تكون فكرة جيدة أن نرسل رسائل الى هؤلاء الذين شككوا فينا ؟
    Não seria a primeira vez que desistíamos de uma testemunha por razões inteligentes. Open Subtitles ألن تكون المرة الأولى من الإبتعاد من شاهد لأسباب ذكية.
    Não me leves a mal, mas mesmo que estivesse viva, Não seria demasiado velha? Open Subtitles بدون إهانة، حتّى لو ما تزال حيّة، ألن تكون طاعنة في السنّ؟
    O fardo Não seria menor se os homens deixassem de beber? Open Subtitles ألن تكون قراراتكَ أسهل إن أُمتنع الرجال عن الشرب؟
    Seria o disfarce ideal, Não seria? Open Subtitles ستكون التغطية الأنسب، ألن تكون كذلك؟
    Não seria invisível? Open Subtitles ألن تكون مخفية؟
    Não seria engraçado se Alex Trebek comprasse um dos meus nus? Open Subtitles (ألن تكون غلطة إذا قام (أليكس تريبيك بشراء لوحة عارية لي؟
    Não seria uma história fantástica? Open Subtitles ألن تكون قصة رائعة؟
    Não creio que nenhum de nós negue que a vida da lavoura é dura, mas quão pior Não seria se caíssem nas mãos dos wraith? Open Subtitles لا أعتقد أنّ أحدًا منا ينكر صعوبة حياة الفلاحين لكن ألن تكون حياتهم أسوأ لو وقعوا ضحيّة الـ((رايث))؟
    Não ficarias surpreendido? Open Subtitles ألن تكون متفاجئاً؟
    - Você não ficaria? Open Subtitles ألن تكون كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more