Trouxe um monte de pessoas motivadas e cabeças-duras. Não os culpo. | Open Subtitles | هناك كثير من الناس لديهم دوافع كبيرة، ولا ألومهم |
Às vezes eu não os culpo por pensarem dessa forma. | Open Subtitles | أحياناً، لا ألومهم على التفكير بهذه الطريقة |
Nunca tinham visto uma coisa destas e eu não os censuro. | Open Subtitles | لم يروا مثل هذه المعارك الشرسه من قبل وانا لا ألومهم على ما فعلوه |
Não os censuro. Era uma produção de mau gosto. | Open Subtitles | أنا شخصياً لا ألومهم فقد كان إعلاناً يفتقر إلى الذوق |
Depois do que eu fiz ao Cabo Baras não posso culpá-los, pois não? | Open Subtitles | "بعد ما فعلته للعريف "باراس يصعب ان ألومهم أليس كذلك؟ |
Acredito que não os possa culpar, e, também não me sinto confortável com os "drones". | Open Subtitles | أفكّر أنني لا ألومهم فأنا غير مرتاح أيضاً مع الطائرات الآلية. |
Tentei contactar a outra família, mas... não aceitaram as minhas chamadas e não posso dizer que os culpo. | Open Subtitles | حاولت الوصول لذوي العائلة الأخرى، لكنهم لم يجيبوا على إتصالاتي ولا ألومهم في ذلك |
E eu não os culpo por fazerem isso, ou por não fazerem nada. | Open Subtitles | أنا لا ألومهم على ردت فعلهم ، أو عدم القيام بأي شيء |
Se o seu plano era ter o apoio russo, abdicando de locais de perfuração, não os culpo. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت خطتك الحصول على دعم الروس من خلال التخلي عن مناطق الحفر، فأنا لا ألومهم |
Embora não posso dizer que os culpo demais. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، لا أستطيع القول أنّي ألومهم كثيراً! |
Não os culpo, cortei o cabelo. | Open Subtitles | لا ألومهم لأنني قصصتُ شعري اللعين |
Não os culpo. Olha para a Meatlug. | Open Subtitles | أنا لا ألومهم أعني، أن انظر في ميتلوج |
Não as censuro por estarem frustradas em trabalhar aqui, porque, na maioria das vezes, eu também me sinto assim. | Open Subtitles | لا ألومهم على إحباطهم بالعمل هنا، لأنّه في الكثير من الأوقات, أشعر بالمثل |
Estavam fartos de mim. Não os censuro. | Open Subtitles | كلاّ , لقد سئموا مني و لا ألومهم على ذلك |
Para te dizer a verdade, não os censuro. | Open Subtitles | .. لأخبرك بالحقيقة أنا لا ألومهم |
Agora os tipos no trabalho estão contra mim, querem-me fora dali... e não os censuro, mas é a maneira como reajem... | Open Subtitles | ـ يا إلهى ـ كل الرجال فى العمل ضدى يريدوننى أن أرحل و أنا لا ألومهم .... و لكن الطريقة التى يتصرفون بها |
Sabes, a questão é que eu não os censuro. | Open Subtitles | اتعلمين, الشئ هو, انا لا ألومهم |
Foi um acidente. Por que haveria de culpá-los? | Open Subtitles | كانت حادثة لمَ ألومهم |
Não posso culpá-los. | Open Subtitles | يمكن أنا لا ألومهم. |
Tentei culpar o divórcio deles mas a minha mãe não caíu nessa. | Open Subtitles | لقد حاولت أن ألومهم علىالطلاق... . ولكن أمى لن تسكت. |
Eu culpo-os pela sua fome de tecnologia. | Open Subtitles | أنا ألومهم على جشعهم الامتناهي للتقنية أنا ألوم الحكومة |
Não que os culpe Cuidai bem | Open Subtitles | إذا أردت رأيي فأنا لا أستطيع أن ألومهم كثيراً |
Esses filhos da puta sem coragem, aqueles que culpo por ter cumprido 3 anos, com medo de levarem uma reprimenda, para me afastarem dos calabouços. | Open Subtitles | ، من هؤلاء الحقيرين الجبناء . الّذين ألومهم عن سجنك 3 سنوات أخشى أن تأخُذ أنت الصفعة . لتحمني من الضربة الكبيرة |