CA: Mas não é verdade que quase todos os fabricantes de carros anunciaram planos sérios de eletrificação para curto e médio prazo? | TED | لكن أليس صحيحًا أن كل مصنّعي السيارات تقريبًا قد أعلنوا خططًا جادة للاعتماد على الكهرباء في المستقبل القريب والمتوسط. |
Então não é verdade que estás a colaborar com os sul-coreanos? | Open Subtitles | مع ذلك، أليس صحيحًا بأنّك تتعاون مع الكوريين الجنوبيين؟ |
é verdade que o que quer que ele tenha feito, ficou preocupado com o facto do próximo Director-Executivo poder repetir o mesmo comportamento? | Open Subtitles | أليس صحيحًا أن أي كان ما قام به جعلك قلق من أن يقوم المُدير التنفيذي التالي بتكرار نفس السلوك؟ |
Não é verdade que ele foi criado num bordel e não tem qualquer tipo de formação? | Open Subtitles | أليس صحيحًا أن هذا الرجل رُبي في ماخور وغير متعلّم بأيّ شكل؟ |
Não é verdade que um dos seus principais mentores do programa é o principal suspeito do homicídio de Rosie Larsen? | Open Subtitles | ... الآن ، أليس صحيحًا أن أحد الموجهين في هذا البرنامج هو المشتبه الرئيسي في قضية "روزي لارسن" ؟ |
Não é verdade, Sr. Goodson, que você veio parar a esta linha de trabalho depois de destruir a sua carreira como jogador de basebal devido a um ataque de fúria? | Open Subtitles | أليس صحيحًا يا سيد (غودسون)، أنكَ بدأتَ هذا النوعَ مِن الأعمالِ حديثًا بعد أن دمّرتَ حياتكَ المهنيةَ كلاعبِ بيسبولٍ محترفٍ في نوبةِ غضبٍ ؟ |
Sr. Napier, é verdade que o Sr. Everett... | Open Subtitles | (سيد (نابير ..... (أليس صحيحًا أن السيد (إيفرت |