Mas Não é por isso que o avó está preso, por tirar coisas do escritório? | Open Subtitles | أجل, ولكن أليس لهذا السبب جدي في السجن ؟ لأنه يقوم بأخذ الأشياء من الشركة ؟ |
Não é por isso que entregas jornais? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب أنت تعمل في توزيع الصحف؟ |
Não é por isso que estamos aqui? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب وصلنا هنا الآن؟ |
Não foi por isso que o guardaste no cofre ao princípio? | Open Subtitles | أعني ، أليس لهذا السبب وضعتِها ..في صندوق الأمانات في المقام الأول؟ |
Eu moro aqui. Não foi por isso que tocaste à campainha do meu apartamento? | Open Subtitles | إني أسكن هنا ، أليس لهذا السبب تقرع جرس شقتي؟ |
Não é para isso que serve o FBI? | Open Subtitles | حسناً، أليس لهذا السبب توجد المباحث الفيدراليّة؟ |
Não é por isso que o costumas fazer? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب تفعلين ما تفعلينه دوما؟ |
Não é por isso que o fazes? | Open Subtitles | أقصد، أليس لهذا السبب أنت تفعل ذلك؟ |
Não é por isso que se elegeu presidente? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب ترشحت لتكوني حاكمة؟ |
Não é por isso que me amas? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب تحبني؟ |
Não foi por isso que vieram? | Open Subtitles | نعم,أليس لهذا السبب أنتم هنا يا رفاق؟ |
Não foi por isso que mudámos? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب انتقلنـا إلـى هنـا ؟ |
Não foi por isso que me escolheste para conduzir? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب إخترتني للقيادة؟ |
Não foi por isso que me trouxeram aqui? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب جلبتوني إلى هنا؟ |
Não foi por isso que viste para aqui? Para a quinta dele? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب أتيت لمزرعته هنا؟ |
Não é para isso que as esponjas servem? | Open Subtitles | - أليس لهذا السبب وجدت الاسفنجات ؟ - بالطبع |
Não é para isso que pago impostos? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب أقوم بدفع ضرائبي ؟ |
Não é para isso que temos um ajudante de reserva. | Open Subtitles | أليس لهذا السبب لدينا نائب إحتياطي؟ |