"أماكن كهذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugares como este
        
    • lugares assim
        
    • locais como este
        
    • lugares como estes
        
    • sítios como este
        
    Passava por lugares como este e perguntava-me o que eram. Open Subtitles وقد اعتدتُ على المرور على أماكن كهذه والتساؤل عن ما هيتها
    Farmer, conseguiu quase tudo o que precisava, em lugares como este. Open Subtitles قام المزارع بجمع أغلب مايحتاجه من أماكن كهذه
    - Em lugares assim é sempre meia-noite. Open Subtitles أماكن كهذه دوماً تبدأ عند منتصف الليل
    Não sabia que frequentava lugares assim. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تأتي إلى أماكن كهذه
    Porque as Finanças andam em cima de locais como este. Open Subtitles لأن مصلحة الضرائب دائماً ما تدقق بأمر أماكن كهذه.
    Como podes ver lugares como estes ter momentos assim, e não acreditar? Open Subtitles .... كيف ترى أماكن كهذه وتحظى بأوقات كهذه ولا تؤمن ...
    Via filmes de terror com a minha mãe, e começavam sempre em sítios como este. Open Subtitles اعتدت مشاهدة أفلام الرعب القديمة تلك مع أمي، وكلهم انطلقوا من أماكن كهذه
    Agora tu és um sumo sacerdote do que é moda e o que não é. Eu nem deveria estar aqui. Eu sou expulso de lugares como este. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا أنا أطرد عادة من أماكن كهذه
    Estamos a pegar em lugares como este e a transformá-los nisto. TED نحن نأخذ أماكن كهذه ونحوَلها إلى هذه.
    Os contos populares nasceram de lugares como este. Open Subtitles حكايات رفاقنا تنشأ من أماكن كهذه
    Mas não vamos encontrar lugares como este em Singapura. Open Subtitles لا يوجد أماكن كهذه في سنغافورة
    lugares como este devem ser difíceis para ti. Open Subtitles لابدّ أنّ أماكن كهذه صعبة عليك.
    Ouvi falar de lugares como este. Open Subtitles مهلًا، إني سمعت عن أماكن كهذه.
    Desde então, vivemos em lugares assim. Open Subtitles ومِن ثمَّ، نعيشُ في أماكن كهذه
    - Em barcos que vão a Sutchau... E lugares assim? Open Subtitles على متن قوارب تذهب (سوتشاو) و أماكن كهذه
    São lugares assim, que nos aproximam de Deus. Open Subtitles أماكن كهذه تقربنا من الرب
    Se não estivesses em casa, acabavas em locais como este. Open Subtitles إن لم تبق في البيت لأنتهى بك الوضع في أماكن كهذه
    A ironia é que lugares como estes foram construídos para manter as pessoas seguras. Open Subtitles المفارقة أنّ أماكن كهذه أنشئت لحماية الناس
    Eu escolhia a ponte GW, CT ao sul, lugares como estes. Open Subtitles لكنت سأقوم باستخدام مناطق معينة (بالقرب من جسر (جورج واشنطن أو جنوب "كونيكت" أماكن كهذه
    Os 10 mil milhões de pessoas no planeta em 2050 querem viver em sítios como este, ter coisas como estas, fazer coisas como estas, com economias que crescem assim, sem perceberem que a entropia produz coisas como esta, esta, esta e esta. TED فالعشر بلايين القاطنون على كوكبنا عام 2050 سيريدون السكن في أماكن كهذه وان يمتلكوا كتلك وإمكانية ذلك في الاقتصاديات التي تنمو هكذا .. دون الإدراك على أن الانتروبيا ستعمل على توليد أشياء كهذه وهذه .. وهذه وهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more