Exactamente, olha, eu não me importo de entrar, mas tens o Danny... | Open Subtitles | بالفعل أنظر أنا لا أمانع في الانضمام و لكن لديك داني |
Não me importo de arrumar, mas isso é mais caro. | Open Subtitles | لا أمانع في تنظيف الفوضى لكنّ هذا سيكلفك أكثر. |
Não me importo de dizer que há muito que tinha vontade de fazer isto. | Open Subtitles | لا أمانع في أن أقول لك إني أردت أن أفعل ذلك منذ زمن طويل |
- Não me importava de ter um pouquinho. | Open Subtitles | صحيح ، انا لن أمانع في الحصول على مثل هذه الحياة لوقت قصير |
Não me importava de encontrar uma loja para homens. | Open Subtitles | أنا لم أكن أمانع في العثور على متجر للرجال |
E não me importaria de ter maior responsabilidade. | Open Subtitles | وأنا لا أمانع في تحمل المزيد من المسؤولية. |
Sra. Armstrong, é muito amável a sua preocupação mas não me importo de correr o risco, só desta vez. | Open Subtitles | إنه لشيء رائع للغاية منك أن تقلقي.. لكني لا أمانع في أخذ المخاطرة هذه المرة فحسب |
Eu não me importo de olhar para as árvores, está bem? | Open Subtitles | لا أمانع في التفرج على الأشجار ، مفهوم ؟ |
Não me importo de ajudar. | Open Subtitles | أنا لا أمانع في المساعدة. إنه ليس أمرًا مهما. |
Sempre fui um solitário, por isso não me importo de ir para casa, fazer o jantar, fazer algum trabalhar. | Open Subtitles | ,لطالما كنت وحيداً ,لذا لا أمانع في الذهاب للمنزل ,أعد بعض العشاء .أقوم ببعض الأشغال |
Eu não me importo de fazer o trabalho chato e de ser o castor, mas não vou ser criado dele. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أمانع في الأعمال الحقيرة و في كوني القندس لكن لن أكون خادمه |
Então, tens de me dizer. Não me importo, de modo nenhum. | Open Subtitles | ، لابد أن تخبريني . لن أمانع في الواقع |
Quase isso. Eu não me importava de meter a mão na lista das próximas libertações. | Open Subtitles | إلى حد كبير أنا لا أمانع في دخول اسمي في لائحة المفرج عنهم بشروط |
Não me importava de comer caranguejo. | Open Subtitles | اذا كان سلطاناً بحرياً , فلا أمانع في أكله |
Se bem que não me importava de fazer sexo. | Open Subtitles | رغم أنني لا أمانع في إقامة علاقة معك |
Acho que não me importava de ter dois rapazinhos bem comportados. | Open Subtitles | أظنني لا أمانع في زوج من الأولاد المؤدبين |
Eu também não me importava de estar noutro lugar. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا أمانع في الخروج من هنا |
Mas eu não me importava de ouvir como é que conseguiste o número do meu pager. | Open Subtitles | لكنني لن أمانع في معرفة الطريقة التي حصلتِ بها على رقم استدعائي |
Não estou a dizer que vamos ser presos, mas se formos... eu não me importaria de comer algo antes. | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا قد نسجن بلا ريب, لكن إن كنا سنسجن،فأنا لا أمانع في تناول بعض الطعام أولا |
E não me importaria de sair de casa. Relaxar um pouco. | Open Subtitles | و لمـ أكن أمانع في الخروج من المنزل |
Não me importaria de voltar por algum tempo. | Open Subtitles | لا أمانع في العودة للماضي لفترة |