"أمتأكدة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • De certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • Tens a certeza que
        
    • Tens a certeza de
        
    De certeza que não queres dormir comigo até à cerimónia? Open Subtitles أمتأكدة من أنك لا تريدين النوم معى حتى موعد الزفاف ؟
    De certeza que não é um truque para teres a Erin de volta? Open Subtitles أمتأكدة من أنها ليست مجرد حيلة من أجل الرجوع إلى حياة ايرين؟
    Minha senhora, Tem a certeza que não prefere antes a embalagem económica? Open Subtitles سيدتي، أمتأكدة من أنك لا تريدين الحجم العائلي الموفّر؟
    Tem a certeza que posso registar isto no meu cartão de crédito? Open Subtitles أمتأكدة من أنه يمكنني دفع تكلفة هذا ببطاقتي الإئتمانية ؟
    Tens a certeza que podem ficar na mesma gaiola? Open Subtitles أمتأكدة من أن عليهم البقاء في نفس القفص؟
    - A sério? Tens a certeza que não queres ir a um lugar mais agradável? Open Subtitles أمتأكدة من رغبتك بعدم التواجد بمكان آخر ؟
    Tens a certeza de que queres voltar a fazer isto? Open Subtitles أمتأكدة من رغبتكِ بفعلها ثانيةً؟
    De certeza que tens o ângulo certo? Open Subtitles أمتأكدة من زاوية جسر الإشارات؟
    - De certeza de que estão aqui em cima? Open Subtitles أمتأكدة من أنها هنا في الأعلى؟
    De certeza que é isto que queres? Open Subtitles أمتأكدة من رغبتك بهذا؟
    De certeza que é isto que queres? Open Subtitles أمتأكدة من أن هذا ما تريدينه؟
    Tem a certeza de que não é uma pocinha? Open Subtitles أمتأكدة من أنها ليست سوى بركة زنابق صغيره ؟
    A janela e a porta não foram mexidas. Tem a certeza que as trancou? Open Subtitles النوافذ والأبواب سليمة أمتأكدة من أنك أقفلتيهم؟
    Tem a certeza que consegue fazer isto, Tenente? Open Subtitles أمتأكدة من قدرتك على فعل هذا، أيتها الملازمة؟
    Tem a certeza que quer seguir em frente? Open Subtitles أمتأكدة من انكِ تريدين التقدم؟
    Tens a certeza que não queres algo um pouco mais fácil de manejar? Open Subtitles أمتأكدة من أنك لا ترغبين بشيء أكثر سهولة في التعامل معه؟
    Tens a certeza que estás pronta para te desfazeres disto? Open Subtitles أمتأكدة من أنكِ تريدين التخلص من هذا؟
    Tens a certeza que estás pronto para isso tudo? Open Subtitles أمتأكدة من أنك مستعدة لكل هذا؟
    Tens a certeza de que queres fazer isto? Open Subtitles أمتأكدة من أنك تريدين القيام بذلك؟
    Tens a certeza de que pensaste bem? Open Subtitles أمتأكدة من أنكِ درستِ هذا الأمر؟
    Tens a certeza de que ela não vai ficar zangada? Open Subtitles أمتأكدة من أنها لن تغضب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more