"أمتأكد أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens a certeza que
        
    • a certeza de que
        
    Tens a certeza que consegues melhor essa gravação? Open Subtitles أمتأكد أنه بإمكانك التخلص من هذا الشريط؟
    Tens a certeza que não faz mal fazê-lo aqui fora? Open Subtitles أمتأكد أنه لابأس من القيام بها هنا؟
    Tens a certeza que é ele que está por detrás disto? Open Subtitles أمتأكد أنه هو من وراء ما يحصل؟
    - Obrigado. Tem a certeza de que não vêm procurá-lo? Open Subtitles شكرا , أمتأكد أنه لن يبحث عنه أحد ؟
    Tens a certeza de que não consigo tentar-te, Aaron? Open Subtitles أمتأكد أنه يمكنني البدء؟ ممتاز
    - Tens a certeza que isto flutua? Open Subtitles أمتأكد أنه لن يغرق، وونكا؟
    - Tens a certeza que não era uma dica falsa? Open Subtitles أمتأكد أنه لم يكن وهما ؟
    Tens a certeza que nunca apareceram sobreviventes? Open Subtitles أمتأكد أنه لم يبقى أحياء ..
    Tens a certeza que consegues soltar-te? Open Subtitles أمتأكد أنه يمكنك الهرب منهم؟
    Tens a certeza que ele está aqui? Open Subtitles أمتأكد أنه هنا؟
    Tens a certeza que consegues continuar com isto? Open Subtitles أمتأكد أنه يمكنك المضي؟
    - Tens a certeza que era o Tuco? Open Subtitles أمتأكد أنه كان (توكو)؟
    E tem a certeza de que não terá efeitos secundários? Open Subtitles أمتأكد أنه لا توجد أعراض جانبية؟
    Tem a certeza de que não existem efeitos secundários? Open Subtitles أمتأكد أنه لا توجد أعراض جانبية؟
    Está bem, ou isso, tens a certeza de que conseguiste? Open Subtitles لا يهمني تسميتها، أمتأكد أنه تلقاها؟
    Quanto à tua história, tens a certeza de que é uma solução só a 7 por cento? Open Subtitles بما أنك بطل القصة أمتأكد أنه مجرد جرعة محلول بنسبة 7% ما أخذتها؟
    Tens a certeza de que não é o contrário? Open Subtitles أمتأكد أنه الأمر ليس العكس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more