"أمتعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bagagem
        
    • mala
        
    • malas
        
    • bagagens
        
    • as coisas
        
    • bens
        
    • pertences
        
    Pegue na bagagem do Sr. Laszlo e coloque-a no avião. Open Subtitles احمل أمتعة السيد لازلو وضعها في الطائرة.
    Quando dantes viajava mentalmente... levava tanta bagagem? Open Subtitles عندما سافرتي قبل ذلك بعقلكِ هل كنتِ تحملى أمتعة كثيرة؟
    Verifiquem se a bagagem de mão está colocada debaixo do acento à vossa frente ou no compartimento superior. Open Subtitles رجاءً تأكّدْ بأنّ كَ أمتعة شجارِ محفوظةُ... تحت المقعد في الجبهةِ منك أَو في الصناديقِ الفوقيةِ.
    Eles parecem uma mala barata, você acha que ela está fechada, e então pimba, bate no passeio, perde uma roda, e ela abre novamente. Open Subtitles إنها مثل أمتعة السفينة تعتقد أنك أقفلتها,بعد ذلك بــام تصيب مكبحا,تفقد العجلة و يفتح لك كل شئء من جديد
    Diz o tipo com mais bagagem que um carrinho de aeroporto. Open Subtitles يقال بأن الشخص الذي يحمل أمتعة كثيرة في المطار سوف يتأرجح
    - A mala-de-mão não é bagagem! A mala-de-mão vai na bagagem. Open Subtitles حقيبة السفر ليست أمتعة حقيبة السفر توضع داخل الأمتعة
    Está em contacto constante com a TWA e ofereceram-se para te comprar bagagem nova. Open Subtitles إنها على إتصال على دوام الساعة مع شركة طيران ترانز العالمية وقد عرضوا عليك بان تشتري أمتعة جديدة
    Não se toca na bagagem alheia no aeroporto. Open Subtitles ليس مِن المفترض أن تلمس أمتعة أشخاص آخرين بالمطار.
    Toda a bagagem não acompanhada será recolhida e poderá ser destruída. Open Subtitles إيّ أمتعة غير مصحوبة سوف يتم إزالتها و أتلافها.
    Quando cheguei à porta de embarque, procurei quem viajasse sozinho e com bagagem de mão. Open Subtitles و عند وصولي إلى البوابة بحثت عن شخص يسافر بمفرده مع أمتعة
    Não há bagagem aqui, nada na casa de banho. Open Subtitles لا تُوجد أمتعة هُنا، ولا شيء في الحمام.
    Um pagou com a bagagem usada e o outro atirou-se para a frente do comboio. Open Subtitles أحــدهم دفع لكي بـ أمتعة مستعملــة والأخــر قفز أمـــام قطـــار
    O suficiente para trazeres bocados da arma do crime, para o Hotel na tua bagagem. Open Subtitles ذكية كفاية لتقومي بتهريب قطع من سلاح الجريمة في أمتعة الفندق
    E acabamos como bagagem por reclamar. Open Subtitles و ينتهي بك المطاف مثل أمتعة لم يطالب بها أحد
    - Ela tem razão. Ninguém entendia a bagagem do loirinho, o rato dele. Open Subtitles و لكن لم يلاحظ أحد أمتعة الأشقر أو فأره
    A bagagem de avião quase nunca é revistada. Open Subtitles يكادون لا يفتّشون أمتعة المسافرين أبداً
    Em que consistia a bagagem do Sr. Duggan... quando partiu? Open Subtitles كيف بدت أمتعة السيد دوجان وقتما غادر؟
    Esta manhã, quando saiu do carro, tinha uma mala. Open Subtitles هذا الصباح لدى خروجها من السيارة كان معها حقيبة أمتعة
    Mammy, comece a fazer as malas da Menina Scarlett. Open Subtitles إبدأي في حزم أمتعة الآنسة سكارليت يا مامي
    Então, fui para o aeroporto e eles têm lá, bagagens não identificadas, só à espera. Open Subtitles لذلك ذهبت إلى المطار، ولديهم أمتعة متروكة بالجوار، متروكة هناك
    Temos de regressar ao trabalho. Temos que arrumar as coisas do Brad, e temos de regressar ao trabalho. Open Subtitles علينا العودة إلى العمل، علينا حزم أمتعة (براد)، وعلينا العودة إلى العمل
    Encontraram os bens pessoais do Alvarez, no armazém. Open Subtitles لقد وجدوا أمتعة ألفاريز الشخصيه في المستودع
    Tinha alguns pertences pessoais, bagagem? Open Subtitles هل كانت تحمل أي أغراض شخصية أو أمتعة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more