No entretanto, Paul Warwick tinha violado mais duas mulheres. | TED | في هذه الفترة إغتصب باول وارويك أمرأتين أخرتين |
Uma em cada duas mulheres sofrerá de qualquer doença cardiovascular durante a sua vida. | TED | واحدة من كل أمرأتين منكن سوف تصاب بأمراض القلب والأوعية الدموية خلال حياتها |
Só algumas mulheres fazem uh-huh, uh-huh. | TED | اقنع نفسي أننا مجرد أمرأتين ذاهبتين للمول و لا أمر مخيف في هذا |
Há um par de anos, encontrámos duas mulheres nuas da cintura para baixo, deitadas naqueles secadores para puro divertimento delas próprias. | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات , نحن وجدنا , أمرأتين عاريتين من الخصر حتى الأسفل جالسين على المجففات . من أجل متعتهن |
Um Copper que jurou defender a lei, duas das suas vítimas eram mulheres. | Open Subtitles | شرطي أقسمتَ لتدعم على القانون ضحيتين من ضحاياك كانتا أمرأتين |
Dizem que dormia com duas mulheres nuas na cama para não... | Open Subtitles | ويقولون أيضاً بأنه كان ينام مع أمرأتين عاريتين ليس.. |
Só que era um húngaro muito rico que casara com duas mulheres ricas. | Open Subtitles | مجرد رجل مجرى غنى جداً. والذى تزوج أمرأتين غنيتين. |
Estou com duas mulheres. Fala-me mais tarde. | Open Subtitles | أنا مع أمرأتين عاود الأتصال فى وقت لاحق |
Diz: "Felicidade pode ser a liberdade de amar duas mulheres ao mesmo tempo". | Open Subtitles | ألسعادة يمكن أن تكون الحرية" "لحُب أمرأتين في وقتاً واحد |
Achas... que se pode amar duas mulheres ao mesmo tempo? | Open Subtitles | Mm-hmm? هل تعتقد أن الرجل يستطيع أن يحب أمرأتين في نفس الوقت, |
Ali estava eu, a viver com duas mulheres muito grávidas, durante a maior vaga de calor do século. | Open Subtitles | - مع السلامة لذا، هذه كانت حياتي، وأنا أعيش مع ...أمرأتين حاملين ببطنين كبيرين جداً - خلال اسوأ موجة الحرارة في هذا القرن |
- Já o viu com duas mulheres? | Open Subtitles | -هل رأيتيه مع أمرأتين ؟ |
duas mulhers sózinhas numa cidade desconhecida, a isso é que eu chamo uma aventura. | Open Subtitles | أمرأتين تائهتين بمفردهم فى بلدة غريبة, هذا ما أسميه مغامرة |