Vais ter a casa só para ti esta noite. | Open Subtitles | المكان بأكمله سيكون تحت أمرك الليلة يا صاح |
Ela trata de ti. Ela acaba contigo antes que consigas dizer "cock-a-doodle-do." | Open Subtitles | سوف تعتنى بك، ستنتهى من أمرك قبل أن تتفوه بأى كلمه |
E como sempre te fomos fiéis, sabemos que nos darás alguma sorte qualquer dia, muito embora pareça que não Estás a mexer a puta duma palha. | Open Subtitles | نعرف أنك سترسل لنا ثروة كبيرة في يوم من الأيّام بالرغم من أنّك لست على عجلة من أمرك بالتأكيد، آمين حسناً، لنبدأ الأكل |
- Me tragam qualquer coisa que acharem. - Sim, senhor. | Open Subtitles | اجلبوا أي شئ تجدوه أمرك يا سيدي |
Coronel, devo dizer que me recuso a cumprir tal ordem. | Open Subtitles | السيد، أنا يجب أن أخبرك بأنّني أرفض طاعة أمرك. |
Polícia! Requisito a tua bicicleta! Toma la 200 dolares! | Open Subtitles | شرطة لوس انجلوس انا أمرك بترك دراجتك خذ 200 دولار |
Deixem-me explicar-vos o que se passa. Eu dou ordens. | Open Subtitles | دعني أشرح بما يجري هنا أنا أمرك بأن تفعل أشياء |
Faço-te um aviso honesto, farei tudo que puder para a manter longe de ti, para a ajudar a esquecer-se de ti e casá-la com um tipo que a faça feliz. | Open Subtitles | ها أنا أُحذرك ,سأفعل كل ما بوسعى كى لا تراك ثانيةً كى أجعلها تنسى أمرك و تتزوج شاب يُسعدها |
Se suspeitarem de ti, abandonamos o esquema. Percebeste? | Open Subtitles | إن شكو في أمرك يا فتى سيتوجب علينا إيقاف العملية , هل فهمت |
Se ele vier a suspeitar de ti, tenho que me afastar. | Open Subtitles | لو إنه ارتاب في أمرك فأنا يَجِبُ أَنْ أرحل |
Foste ter com a bruxa quando te foi dito para não ires. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤية الساحرة ، وقد تم أمرك بعدم القيام بذلك |
Sabia que te seria ordenado que o matasses e tu fizeste-o. | Open Subtitles | لقد علمت أنه سيتم أمرك بقتله و لقد قمت بذلك. |
Sei que posso não ser quem queres ver agora, mas vim ver como estavas à mesma, como te Estás a aguentar. | Open Subtitles | أعرف أني ربّما لست الشخص الذي تريد رؤيته الآن. لكن أتيت لتفقد أمرك على أي حال، لأرى كيف حالك. |
Assim que esses dados forem recuperados, Estás tramado nesta cidade para sempre. | Open Subtitles | لحظة استعادة تلك البيانات انتهى أمرك في هذه المدينة هل تفهم؟ |
- Só preciso de mais 10 minutos. - Sim, meu senhor. | Open Subtitles | أحتاج فقط إلى 10 دقائق - أمرك يا سيدي - |
Portanto estou dando a ordem que o apoie da melhor forma possível. | Open Subtitles | و لهذا.. أمرك أن تقدم له كل العون الذي في استطاعتك |
O que significa que a tua mãe já não deseja ser tua mãe nem tua protectora. | Open Subtitles | هذا يعني بأنها لم تعد ترغب بأن تكون ولي أمرك |
Me coloco ás ordens do seu menor desejo, seja ele voar, nadar, mergulhar no fogo, passear nas nuvens onduladas. | Open Subtitles | ها أنا ذا بين يديك و تحت أمرك جاهز لكي أطير و أسبح و أخوض لهيب النيران و أن أركب الغيوم الملتوية |
Tudo bem, tudo bem, sua grande aberração antiga! Desiste. Isto acaba aqui. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً أيّها المسخ القديم، إستسلم، فقد إنتهى أمرك هنا. |
E o Min. da Justiça mandou vir um procurador especial para descobrir quem te denunciou. | Open Subtitles | ووزارة العدل ستتدخل، حيث سيقحمون مدعي عام مكلف بالتحقيق عمن كشف أمرك |
Mesmo que saia daqui... estará fodido. | Open Subtitles | هل تعتقد أنكم الاثنان ستخرجون من هُنا؟ لقد إنتهي أمرك. |
Até contactarmos os Asgard, ordeno que desliguem o robô. | Open Subtitles | حتى ننجح بالإتصال بالأسغارد أمرك بإغلاق الإنسان الآلي |
Não ranjas os dentes. Se ela te vir a ranger os dentes, Estás lixado. | Open Subtitles | لا تجز على أسنانك، فإن رأتك تفعل هذا سينتهي أمرك |
Em nome de Nosso Senhor, Jesus Cristo, ordeno-te agora... | Open Subtitles | باسم الرب، باسم السيد المسيح أنا الآن أمرك |