"أمرٌ آخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra coisa
        
    • mais uma coisa
        
    • é outra
        
    Não é só isso, há outra coisa que vocês precisam saber. Open Subtitles ليس ذلك فحسب، فهناك أمرٌ آخر عليك معرفته
    Mas, há outra coisa que preciso de te perguntar. Open Subtitles لكن هنالك أمرٌ آخر أريد أن أطلبه منكِ
    outra coisa sobre estes traços que tão facilmente observamos uns nos outros que penso que importa considerar: é que, de forma bastante literal, estão à superfície dos nossos corpos. TED وهناك أمرٌ آخر يخص تلك الجذور وهو أنها وبسهولة جداً تندمج سوية وهو أمرٌ يجب أخذه بعين الاعتبار إذا بالمعنى الأعم هذه الاختلافات واضحة وجلية لنا
    mais uma coisa, estás a sair-te bem a controlar os pretos de Nova Iorque da zona este. Open Subtitles أمرٌ آخر أنت تبلي حسننا في طرد أولئك النيويوركيين الأوغاد من الجانب الشرقي
    E mais uma coisa... os níveis de metal nos corpos deles voltaram ao normal. Open Subtitles و أمرٌ آخر ،مستوى المعدن في أجسامهم .قد عاد لطبيعته
    Como é óbvio, a insanidade é outra defesa à nossa disposição. Open Subtitles الجنون بالتأكيد هو أمرٌ آخر نستطيع استخدامه للدفاع عنك
    Mas ainda tenho outra coisa que tenho de tratar ainda hoje. Open Subtitles ولديّ أمرٌ آخر على إنجازه هذا اليوم
    Lamento. outra coisa que os livros erraram. Open Subtitles عذرًا، ذلك أمرٌ آخر خاطئ بالروايات
    A tua mãe queria acolher-te. Ficou encantada pela tua beleza. Mas debaixo das aparências, havia outra coisa. Open Subtitles أرادت والدتكِ أنْ تتبنّاكِ فقد أُبهرَتْ بجمالكِ لكنْ في داخلكِ كان هناك أمرٌ آخر...
    - Já disse aconteceu outra coisa. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنّه قد طرأ أمرٌ آخر
    - Continua a tentar, Harvey. Eu tenho outra coisa para tratar. Open Subtitles فإنَ لديّ أمرٌ آخر أحتاجُ أن أعتني به.
    outra coisa, o teu sócio secreto, o Mario Andretti Friedman, espatifou o raio do Ferrari. Open Subtitles هنالك أمرٌ آخر ، شريكك السري " "ماريو أندريتي فريدمان... حطمسيارةالفرارياللعينة.
    É outra coisa. Ela deve andar a roubá-lo. Open Subtitles إنه أمرٌ آخر ربما تقوم بسرقته
    outra coisa sobre escudos... guardem sempre uma adaga no vosso escudo para emergências. Open Subtitles أمرٌ آخر بالدروع:
    - Ou é outra coisa. Open Subtitles أو أنّه أمرٌ آخر.
    É provável que exista uma outra coisa. Open Subtitles حسناً، قد يكونُ هُناك أمرٌ آخر...
    É na verdade mais uma coisa para a coluna dos prós. Open Subtitles في الواقع إنه أمرٌ آخر لأجل القائمة الإيجابيه
    Mas há mais uma coisa que temos de esclarecer. Open Subtitles لكن تبقّ أمرٌ آخر لكي نكون على وِفاق.
    mais uma coisa que quero contar-te antes de partir. É sobre a Amanda. Open Subtitles ثمّة أمرٌ آخر أودّ أن أخبرك إيّاه قبل أن أرحل
    Ah, só mais uma coisa... para que esta lista dê resultado... vou adicionar... um item essencial. Open Subtitles أوه، وهنالك أمرٌ آخر لأجل أن تجعل هذه القائمة، تنجح سأضيفُ شيئاً
    "Há mais uma coisa — há só mais uma coisa que é melhor que percebas. TED "هناك أمرٌ آخر -- هناك فقط أمرٌ واحد عليكِ أن تفهميه جيداً.
    ...mas acompanhá-los já é outra história. Open Subtitles ولكن التعامل معهم .. هو أمرٌ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more