Por fim, existem aqueles que acreditam que a corrupção é inevitável. | TED | وأخيراً، حسنا، هناك أولئك الذين يعتقدون أن الفساد أمر لا مفر منه. |
Não vemos para onde vai, mas a direção geral é inevitável: é para baixo. | TED | لا يمكننا رؤيتها إلى أين تتجه، ولكن الاتجاه العام هو أمر لا مفر منه: نحو الأسفل. |
A corrosão do espírito é inevitável e insuportável. Não admira que quisessem ver Lady Boynton morta. | Open Subtitles | تآكل الروح إنه أمر لا مفر منه وغير محتمل لا عجب إذا كنتم ترغبون في أن تروا السيدة بوينتون ميتة |
E sei que o amor é apenas um grito no vazio e que o esquecimento é inevitável. | Open Subtitles | وأعلم أن الحب هو مجرد صيحة في الفراغ وأن النسيان أمر لا مفر منه |
Tendo em conta tudo isto, os erros são inevitáveis. | TED | مع كل ذلك, الأخطاء أمر لا مفر منه. |
- Acredita que a guerra é inevitável? | Open Subtitles | كنت تعتقد الحرب بيننا أمر لا مفر منه. هل تراها؟ |
Apesar do que os outros dizem, a guerra é inevitável. | Open Subtitles | على الرغم ما يقوله الآخرون، الحرب أمر لا مفر منه |
Ela recomeçou a acreditar que a desordem em Nassau é inevitável, que a civilização é incapaz, seja por falta de força de vontade ou de capacidade, de fazer alguma coisa contra isso. | Open Subtitles | لقد بدأت بالاعتقاد مجددا بأن الفوضى في ناساو أمر لا مفر منه و بأن الحضارة ضعيفة |
O Presidente pede desculpa por não poder estar aqui, mas queria que eu vos dissesse que a cedência é inevitável. | Open Subtitles | يعتذر الرئيس عن عدم التمكن من الحضور الليلة لكنه يريد منّي أن أعلمكم أن التنازل هو أمر لا مفر منه |
Obviamente isto não é uma obrigação, mas para um cineasta talentoso, para um jornalista responsável ou mesmo para um "blogger", parece-me que isto é inevitável. | TED | بطبيعة الحال، ليس هذا تكليفا واجبا، لكن بالنسبة لمخرج موهوب وصحفي محترم أوحتى مدوَّن، فيبدو لي أنه أمر لا مفر منه على الإطلاق. |
Uma guerra à escala industrial é inevitável. | Open Subtitles | حرب على نطاق صناعي أمر لا مفر منه. |
Vacilar com a ajuda é inevitável. | Open Subtitles | مضاجعة الموظفين أمر لا مفر منه |
é inevitável. - Estás mesmo bebado. | Open Subtitles | أنه أمر لا مفر منه أنت حقا ثمل الآن |
Eu sou um policia, e casei-me, é inevitável. | Open Subtitles | أنا شرطي، تزوجت، أمر لا مفر منه. |
Mais vale marcardes, pois é inevitável. | Open Subtitles | يجب أن تعلمِ جيداً أنه أمر لا مفر منه. |
O mundo muda. é inevitável. | Open Subtitles | العالم يتغير، هذا أمر لا مفر منه |
Em primeiro lugar... sofrimento é inevitável. | Open Subtitles | أولا و قبل كل شيء، معاناة أمر لا مفر منه . |
Então, a impugnação é inevitável. | Open Subtitles | إذاً تعرضك للاتّهام أمر لا مفر منه |
é inevitável. | TED | إنه أمر لا مفر منه. |
São as mudanças inevitáveis? | Open Subtitles | لذا فإن التغيير أمر لا مفر منه. |
Os fenómenos migratórios são inevitáveis. | Open Subtitles | فظاهرة الهجرة أمر لا مفر منه |