O que aconteceu aqui é trágico, mas permanece inexplicado. | Open Subtitles | ما حدث هنا أمر مأساوي ولكنه مازال غير مُفسر |
é trágico, mas quando acontece, nós admitimos. | Open Subtitles | انه أمر مأساوي ولكن حين يحدث نعترف به |
Isso é trágico. | Open Subtitles | إنه أمر مأساوي. |
Não é fantástico. - é trágico! | Open Subtitles | ليس رائعاً إنه أمر مأساوي |
A sua morte trágica e prematura forçou-o a reviver aquele momento noite após noite, repetidas vezes. | Open Subtitles | إنه أمر مأساوي أن يتركه الموت في الوقت المناسب أمامنا أيضاً ليحيا مجدداً تلك اللحظة ليلة تلو ليلة مراراً وتكراراً |
Isso é trágico. | Open Subtitles | وهذا أمر مأساوي. |
é trágico. | Open Subtitles | أمر مأساوي للغاية. |
- Isso é trágico. | Open Subtitles | - هذا أمر مأساوي. |
é trágico. | Open Subtitles | أمر مأساوي. |
é trágico. | Open Subtitles | أمر مأساوي. |
É uma trágica, mas natural resposta pela culpa que sente pela morte da sua mulher. | Open Subtitles | إنّه أمر مأساوي ولكنّها إستجابة طبيعيّة لشعوركَ بالذنب بسبب وفاة زوجتكَ |
A captura de civis, pelo inimigo, foi trágica | Open Subtitles | -كان اعتقال المدنيين من العدو أمر مأساوي #تقرير عام منظمة الصليب الأحمر الدولية 1912# |
Vim aqui porque tive uma coisa trágica aconteceu com os meus filhos e foi... | Open Subtitles | انا جئت لأنه حدث لي أمر مأساوي مع ابنائي وقد كان... |