Por isso mesmo, passei três anos neste mundo. | TED | لذلك، أمضيت ثلاث سنوات تقريبًا في هذا العالم. |
passei três horas com o FBI a falar do teu presente. | Open Subtitles | أمضيت ثلاث ساعات في المباحث الفيدرالية لمناقشة هديتك الصغيرة |
Uma vez misturei Benadryl e Tegretol, passei três dias a adivinhar peso na Feira estadual de Iowa. | Open Subtitles | خلطتُ "بنادريل" و "تيجريتول" ذات مرة أمضيت ثلاث أيام أحزر الأوزان في معرض ولاية (أياوا) |
passei três anos a fazer terapia com a Jennifer, a falar de sentimentos e dos nossos problemas para salvar o casamento. | Open Subtitles | لقد أمضيت ثلاث سنوات من العلاج مع (جينيفر) نتحدث عن مشاعرنا و مشاكلنا، فى محاولة لإنجاح زواجنا. |
Depois da faculdade, passei três anos a estudar doenças tropicais no Quénia. | Open Subtitles | عقب تخرجي بكلية الطب، أمضيت ثلاث سنوات... أدرس الأمراض الإستوائية في (كينيا). |